Просмотр полной версии : Французский клуб. Parlez-vous français?
Лично я по-английски понимаю не больше трех слов, а уж на иврите - и того меньше... Зато по-французски - как рыба в воде! Вот для таких, как я, по поступившим предложениям, и открывается этот топик: для общения, советов по изучению и всего, что может быть с этим связано. К тому же, не смотря на свою сложность, этот язык признан одним из самых мелодичных и поэтичных. Сами того не замечая, мы ежедневно употребляем типично французские слова и выражения, а значит, каждый из нас, при желании, может открыть для себя что-то новое при ближайшем знакомстве с этим языком. Заранее подозреваю, что посетителей будет гораздо меньше, чем в Английском или Ивритском клубах, но думаю, что топик будет существовать до тех пор, пока он будет хоть кому-то нужен :wink: . Каждый из посетителей может задавать дискуссии любое интересное для него направление.
Естественно, строго запрещается использовать грубые выражения, способные задеть другую личность, в том числе мат.
Напрочь запрещены оскорбления и рассизм, причем на любом языке вышеуказанное будет восприниматься как нарушение правил Форума.
Такие посты будут удаляться модераторами без всяких обьяснений!
А сам автор будет наказан в соответствии с правилами форума!
Commençons? :lol:
Для начала, каждый желающий может проверить свой уровень знания языка здесь (для начинающих) (http://eduvera.spb.ru/test3.phtml) или здесь (для более уверенных в своих силах) (http://www.french.language.ru/). Bonne chance! :-)
ksena9, Мне и проверяться не надо, я на французском ни фига не "парле". :lol:
Большая проблема для меня состоит в том, что пишется 10,000 букв, а произносится - парочка... Как бы так научиться хотя бы произносить слова правильно?
butterfly, На самом деле, в этом-то и состоит одна из самых больших сложностей французского языка, правил хоть отбавляй, но выучить их можно (я - живое тому свидетельство :wink: ), скажу даже по-секрету, сейчас мне кажется, что английское произношение освоить гораздо сложнее! :x
Итак, начнем: я приведу несколько буквосочетаний и их произношение, а потом остальные будут добавляться "по ходу".
ai - "Э", пример pain пэн (хлеб)
oi - "УА" (произносится очень быстро), пример soir суар (вечер)
au - "О", пример defaut дэфо (недостаток)
ou - "У", пример jour жур (день)
eau - тоже "О", но более "открытое", пример eau о (вода) :x
ill - "ИЙ", пример fille фий (девочка)
gn - "НЬ", пример Avignon Авиньон (в переводе не нуждается :-D )
Не произносятся некоторые буквы в конце слова: -e, -t, -s, -p.
Есть отдельное правило произношения, например, для буквы "С": если за ней в слове стоят буквы - a, o, u или согласные, то произносится она как буква "К". Например, cacao - какао, complexe - комплекс, manicure - маникюр. Другое дело, если после "С" стоит "h", буквосочетание "ch" произносится как "Ш" (chat ша кот). Иногда можно встретить вот такую закорючку: ç, ее задача - отменить это правило, то есть "С" читается, как "С". Пример: garçon гарсон (мальчик). Кстати, этот пример показывает и еще одно правило произношения - буквы G, которое действует также, как и с буквой "С": если за ней в слове стоят буквы - a, o, u или согласные, то произносится она как буква "Г", в остальных случаях - как "Ж" (gélatine - желатин).
ksena9, Уверен, что желающие найдутся. :lol:
Я лично жду, когда отзовется знаток немецкого. АУ!!!
Flik, спасибо! Да и сам заглядывай, думаю, что со временем тема расширится и будет познавательно и интересно даже для совсем не-говорящих! :lol:
Помню из школы (я в России учил французский)
"Мон ами Пьеро, прет муа та плюм, пур ля мур додьё" :lol:
J'habiter Israel :wink:
Bonjour, Ksena! Je suis bien aise de toi voir!
Очень приветствую топик. Люблю французский с детства. Учила всегда везде его и по всюду (школа, институт, самостоятельно).
С удовольствием пообщаюсь. Жалко, нет у меня франц. на клаве. С грамматикой будет сложновато. :-)
Mariukas
27.10.2005, 13:23
Офигеть!!!! Молодцы!!!! :lol: :lol: :lol:
Я на на французском не много говорю....общался с французоязычными но писать не умею!
Vit0, немного поправлю (для посетителей) J'habite en Israel :wink:
А песенку эту моя доча поет также, как и ты - через строчку! :-D
Salut, kninga! Moi aussi, je suis très contente de te voir! Французский ты можешь себе выставить, а печатать по-началу вслепую, от английской клавиатуры только несколько букв отличаются расположением. Потому, что, действительно, иногда без правильного акцента и до недоразумения недалеко! :-D
ksena9, Когда у тебя появятся модерские полномочия, ты зайдешь в те посты, где имеются ошибки и поправишь их. Я надеюсь никто не будет возражать или обижаться. Этот раздел учебный, а на ошибках, говорят, и учатся... :wink:
ksena9, Бонжюр мадам!Же компран ле франсе мэ же не парль па..пардон :oops: Ме конпренэ ву? :oops:
Alors,bon,si vous parlez en français,moi aussi parlerai en français!
Mais,je vous dire que mon français n'est pas comme en France.Il y a en peu different.Je suis quebecoise.Est-ce que tu sait ce qui?Comprent-tu?J'éspere que oui.
Ладно,перейду на наш-русский.А может на украинский лучше?Можу балакаты тай на украинськом.Агнлийский не хочу,апазорюсь сразззууу.
Trooper,comme ça?Tu peut écrire en français,mais pas parler?
Mariukas
27.10.2005, 15:25
ksena9, Бонжюр мадам!Же компран ле франсе мэ же не парль па..пардон :oops: Ме конпренэ ву? :oops:
Трупер! Ву парле франце? :-o Сэ манифик! :lol:
блин,сейчас вот дома сижу-френч слишу,базарит сестра с подругой.Сейчас пойду на учебу-и снова френч...когда же я русский то услышу??:cry:
kanadka,Рэпэтэ сильвупле.. :lol:Говорить могу но писать нет-совершенно верно..
Mariukas, А ты возвращайся, пожалуйста, в английский топик и повставляй там словарики в анекдоты, а то не все могут их понять, а жалко. Трупер здесь сам с девушками поболтает. :wink: Не мешай...
vitamin-C
27.10.2005, 15:47
Месье, же не манж па сис жур.. :mrgreen:
vitamin-C, Во французский ресторан сходи,мусьЁ :lol:
Trooper,не,я спросила ты писать можешь а говорить нет?:lol:
j'en ai assez travailler sans relâche!!! :-D
kanadka, Я не могу писать..Я говорю только,как попугай на всех языках.. :lol:
Oh,Vit0,pauvre,quele travail tu fait?:roll:
Trooper,класно.а я вот украинский,русский,франзузкий..буду инглиш вот свой усовершенствовать...
ааа,еще и спeниш понимаю :mrgreen:
Vit0, Переведи для бедного руссо туристо..Чего ты имеешь? :cry:
говорит он что работает..и работает..ни какого отдыха :x
Oh,Vit0,pauvre,quele travail tu fait?:roll:
Firme de commerce "Semicom Lexis"...
Vit0,ah,oui,bien sur..exuse moi,je tout le temps oublie ça...:roll:
kanadka, il est temps de rentrer :wink:
Flik, ну, что ты! Я без претензий! Исключительно в просветительских целях!!! В качестве наглядного примера.... :wink: Я надеюсь, что VitO не обиделся?
ksena9, Я и хотел сказать, что исправлять нужно обязательно, потому что посетители должны видеть выверенные тексты. Это же учебные топики.
kanadka, ici, en France, on connaît très bien l’accent canadien. Moi, je trouve qu’il est charment. D’ailleurs, mon mari aime beaucoup Canada. Il aimerait bien d’y aller.
Ksena9,
А ты нашла ошибки в моих последних постах?
Vit0, il est pas mal du tous, ton français! Mes félicitations!
По мелочи: артикли, разве что. Но это не считается, я и сама их часто путаю!
Же ву компран маль.. :-(
Я извиняюсь,я французский учил на улице и больше нигде т.к. бывал несколько раз во Франции и Бельгии...Можно я русскими буквами буду? :2:
Trooper, pas de problèmes! Может, будет лучше, если мы будем сразу наши топики и переводить?
Параллельно нужно перевод писать это обязательно!Можно даже транскрипцию..
ksena9,d'accord...mais,je suis sur que si vous allez parlez avec les gens du Quebec..tu sais..c'est vraiment pas pareil avec vous...vraiment!
Puis,je sais que plusiuers mots qui on dit...vous allez pas comprenez.L'eccent quèbecoise...
Перевод:
хорошо...но,я знаю что если вы будете говорить с людьми с Квебека,знаешь..это совсем не одинаково,очень!
Также,я знаю,что множество слов,которые мы говорим,вы не будете понимать.Акцент Квебекуйцев..
Я знаю, что французский с бельгийским отличаются, например, особенностью счета: французы говорят "soixante-dix" суасант-дис (70), а бельгийцы - "septante" септант, также французское "quatre-vingt-dix" катро-вэн-дис (90) по-бельгийски будет "nonante" нонант.
kanadka, а какие ты знаешь отличия от канадского?
NOUVELLE TECHNIQUE
Новый способ,
POUR APPRENDRE AU CITOYEN FRANÇAIS COMMENT BIEN PRONONCER LES
чтобы научить французского обывателя, как правильно произносить английские
FRASES ANGLAIS
фразы.
[фонетика] - [Anglais] - [перевод]
(по-французски с английским акцентом)
-Ail ou radis? - Are you ready? - Êtes-vous prêt?
(чеснок или редис?)
-Débile - The bill - L'addition.
(дебил)
-Mords mon nez - More money - Plus d'argent.
(укуси меня за нос)
-On le donne a ces connes. - Hold on a second. - Ne quittez pas, un instant.
(мы его даем этим дурочкам)
-Toute ta queue traine. - To take a train. -.Prendre le train.
(весь твой хвост тащится)
-Qu'on gratte tous les jeunes! - Congratulations! - Felicitations!
(Почесать всю молодежь!)
-Marie qui se masse. - Merry Christmas. - Joyeux Noel.
(Маша массирует сама себя)
-Oui Arlette. - We are late. - Nous sommes en retard.
(да, Арлетт)
-Mais dine Franz. - Made in France. - Fabriqué en France.
(но ужинает Франц)
-Il se pique Germaine. - He speaks German. - Il parle allemand.
(Герман колется)
-Ahmed a l'gout de tripes. - I made a good trip. - J'ai fait un bon voyage.
(у Ахмеда вкус потрохов)
-Sale teint de pépère. - Salt and pepper. - Le sel et le poivre.
(грязный цвет дедули)
-Six tonnes de chair. - Sit on the chair. -Asseyez-vous sur la chaise.
(шесть тонн плоти)
-Âme coquine. - I'm cooking. - Je cuisine.
(душа-баловница)
-Delicate et saine. - Delicatessen. - Épicerie fine.
(нежная и здоровая)
-Deux bouts de chair. - The butcher. - Le boucher.
(два конца плоти)
-Ma queue perd son alcool. - Make a personal call. - Passer un coup de fil personnel
(мой хвост теряет свой алкоголь)
ksena9, Поздравляю. Раздел ПОЛИГЛОТ открыт и ты один из его модераторов.
http://friends-forum.com/forum/forumdisplay.php?f=81
Теперь ты можешь вносить изменения(править ошибки) и в постах твоих учеников). Лучше всего это делать, ИМХО, контрастным цветом. Школьные учителя любили править красным.
Смелее в путь за знаниями. :-D
Flik, спасибо огромное за оказанное доверие! :oops: Только я, того-этого, :oops: в этом деле ничего не смыслю..... :oops: А вдруг не справлюсь??? Этому где нибудь учат? :oops:
И еще немного французского юмора! :wink:
AUTOBUS :Véhicule qui roule deux fois plus vite quand on court après que lorsqu'on est dedans.
АВТОБУС: средство передвижения, которое едет в два раза быстрее, когда вы бежите за ним, чем, когда вы в нем едете.
BANQUIER Personne qui serait d'accord pour vous consentir un prêt a la condition que vous lui apportiez la preuve que vous n'en avez pas besoin.
БАНКИР: человек, который согласится предоставить вам кредит при условии, что вы принесете ему доказательства того, что вы в нем не нуждаетесь.
CAPITALISTE :Personne qui se rend en voiture climatisée de son bureau climatise son club climatisé pour y prendre un bain de vapeur.
КАПИТАЛИСТ: человек, который в машине с кондиционером из бюро с кондиционером едет в клуб с кондиционером, чтобы попариться в бане.
CONSULTANT :se dit de celui qui consulte ta montre, te dit l'heure, et te fait payer la prestation.
КОНСУЛЬТАНТ: человек, который смотрит на твои часы, говорит тебе, который час, и требует оплатить услуги.
ECONOMISTE : expert qui saura demain pourquoi ce qu'il a prédit hier n'est pas arrive aujourd'hui.
ЭКОНОМИСТ: эксперт, который будет знать завтра, почему то, что он предсказал вчера, сегодня не сбылось.
BABY-SITTER :Adolescent(e)s devant se conduire comme des adultes de façon à ce que les adultes qui sortent puissent se comporter comme des adolescents.
ПРИХОДЯЩАЯ НЯНЯ: подросток, который должен вести себя, как взрослый, чтобы взрослые в это время, могли вести себя, как подростки.
PARLEMENT :Nom étrange formé des verbes "parler" et "mentir".
ПАРЛАМЕНТ: странное слово,состоящее из глаголов «говорить» и «врать».
PESSIMISTE : optimiste qui a l'expérience.
ПЕССИМИСТ: оптимист с опытом.
PROGRAMMEUR :personne qui résout, de manière incompréhensible, un problème que tu ignorais avoir.
ПРОГРАММИСТ: человек, непостижимым образом решающий проблему, о существовании которой вы даже не подозревали.
SARDINE : Petit poisson sans tête qui vit dans l'huile.
САРДИНА: маленькая рыбка без головы, живущая в масле.
SECRET : Information que l'on ne communique qu'à une seule personne à la fois.
СЕКРЕТ: информация, которую можно сообщить тоглько одному человеку за раз.
SNOBISME :Action de s'acheter des choses qu'on n'aime pas avec de l'argent qu'on n'a pas dans le but d'impressionner des gens qu'on n'aime pas.
СНОБИЗМ: это когда вы покупаете вещи, в которых не нуждаетесь, за деньги, которых у вас нет, с целью произвести впечатление на людей, которых вы не любите.
SYNONYME : Mot à écrire à la place de celui dont on n'est pas certain de l 'orthographe.
СИНОНИМ: слово, которое пишется вместо другого слова, которое вы не умеете писать правильно.
TRAVAIL D'EQUIPE :C'est la possibilité de faire endosser les fautes aux autres.
РАБОТА В КОМАНДЕ: это возможность переложитьсвои свои ошибки на других.
VEDETTE :Personne qui travaille dur toute sa vie pour être connue, et qui porte ensuite de grosses lunettes noires pour ne pas être reconnu ..
ЗНАМЕНИТОСТЬ: человек, всю жизнь тяжело работающий, и который затем носит черные очки, чтобы не быть узнанным. :-)
Где же вы, мои французы, запропаститились? А? :wink:
ksena9, Опыт Бабочки с "англичанами" показал, что должно быть 2, а скорее всего 3 топа.
Один, как этот, нужен для владеющих языком- для повышения уровня знаний
Второй - начиная с самого простого. Как что читается, сочетания букв, простейший набор слов для заучивания. Части тела, цвета, время(час, минута..) и так далее.
Третий- промежуточный между ними.Если в нем будет необходимость.
Раз нет достаточного количества французов, их нужно создать :wink: обучением с нуля.
Flik, с нуля, не знаю, найдутся ли желающие - тяжело очень как раз в начале :roll: . А процесс обучения с повышением уровня (причем любого, даже самого начинающего), я как раз и планировала плавно ввести по ходу общения, на практике оно всегда лучше усваивается!
Да, еще! Я Попыталась поменять название темы, сделала, как ты обьяснил, так вот: название первого топика поменялось, а тема осталась таже... :?
ksena9, Я собираюсь учить немецкий, но если твой топик рассчитан на таких как я, то мои знания даже ниже нуля...
Мне бы нужно как-то попроще. Я же о наличии фраццузского на Земле даже не слышал. :mrgreen:
Мне или такому как я нужны азы. Как читать на французском, хотя бы. Элементарный набор слов для заучивания...
Flik ОК! "Просите, и дано будет вам..." :lol:
С удовольствием сообщаю всем об открытии новой темы, посвященной специально азам французского языка. Никогда не поздно открыть для себя новый язык! Приветствуется любая помощь в развитии этой темы, дополнение ее любыми материалами, имеющими отношение к изучению языка. Практические советы, вопросы, все, что вам интересно узнать или сообщить об этом языке...
Добро пожаловать!
Ксена, Душечка, я хожу в топик и все читаю тобой написанное. Спасибо! Очень нужно. Не бросай. Я скоро подключусь. У меня просто катастрофически не хватает времени.
Скоро буду задавать кучу вопросов. :-)
kninga, d’accord, je vais t’attendre avec impatience! :-) Перевод: ладно, я буду ждать тебя с нетерпением
Ксена,ну вот ты меня спрашивала какие разлычия от квебекуйского языка и чистого френча.Сорри что не ответила быстро,времени не очень много.Вообщем всё просто.
Например,вы франзузы скажите : "je suis",что будет произносится вот так: "же суи".Мы же скажем "ШУИ".Потом,вы говорите все слова где есть буква Т,вы ее читаете мягко как надо,мы же тут скажем не Т,а больше так Ц.Например: "je suis fatigée",что будет читатся "ЖЕ СУИ ФАТИГЕ".Мы же скажем "ЖЕ СУИ"(но чаще,опять же,"ШУИ")"ФАЦИГЕЙ".И на конце как видешь,будет слышатся Й.
Пример множетсва.И это только грамматические..а лексика..оооо...обхохочется :smex: любой француз,так же как и мы с вас :)
Например,любим после каждого слова говорить "ЛЁ...ну типа знаешь,как LA(с аксантом,не могу написать,клава чето галимая).Так вот,например,фраза : Salut,la..ça va,la?Oh,ben...tu sait,je vais aller chez lui...да,любим говирить после каждого слова TU SAIT,и знаешь как они это говорят?не как надо,"тю се",а "ЦЫ" :76:
Короче,много-много еще можно рассказать смешного....я когда приехала сюда,первые месяцы смотрела и слушала всех с вот такими глазами :-o ,Не хрена не понимала.А мы еще в такую деревню приехали..так одно "Лё-лё-по-по" (la-la-pas-pas) :x
Сейчас в центре Квебека живем.Отличие явно слышется.Больше к французкому тянется акцент.Но все равно....:94:
kanadka, :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: Прикольно! А ты французов слышала? У них здесь тоже полно акцентов: парижане не понимают южан, марсельцы смеются над нормандцами, а корсиканцы - вообще отдельная история! Обычно французы по акценту сразу же могут сказать, откуда человек. А я все еще не сильно понимаю разницу, только если акцент явно выражен (англичане, например, или русские :wink: )
Анекдотичная притча :
Un professeur de philosophie se tiеnt un jour devant sa classe avec quelques objets devant lui.
Quand le cours débuta, sans dire un mot, il prit un grand bocal vide et le remplit avec des pierres d'environ 5 cm de diamètre.
Il demanda ensuite à sa classe si le bocal était plein. Tout le monde fut d'accord de dire que c'était le cas.
Le professeur prit ensuite une boite pleine de petits cailloux et les versa sur les pierres.
En secouant le bocal, les cailloux remplirent les vides entre les pierres.
Il reposa la même question aux étudiants.
Ceux-ci rigolèrent, et dirent que cette fois, le bocal était plein.
Le professeur prit alors une boite pleine de sable et la versa dans le bocal.
Bien sûr le sable s'infiltra et remplit tout l'espace disponible.
"Maintenant", dit le professeur, "je voudrais que vous vous imaginiez que ce bocal représente votre vie.
Les pierres représentent les choses importantes : votre famille, votre partenaire, vos enfants, votre santé - les choses qui, si rien d'autre n'existait, feraient en sorte que votre vie serait quand même remplie.
Les cailloux représentent les autres choses qui comptent, tel votre travail, votre maison, votre voiture.
Le sable représente tout le reste, les "petites choses".
"Si vous commencez par remplir le bocal avec du sable, il n'y aura plus de place pour rien d'autre.
La même chose est valable pour votre vie : si vous dépensez trop de temps et d'énergie sur les "petites choses", il n'y aura plus de place pour les choses importantes.
Faites attention à ce qui compte vraiment pour votre bonheur : jouez avec vos enfants, prenez le temps de passer une visite médicale annuelle, emmenez votre partenaire danser, etc.
Il vous restera toujours assez de temps pour aller travailler, nettoyer la maison, donner une soirée, ou vous amuser."
"Occupez vous des pierres avant tout - des choses qui comptent vraiment.
Le reste n'est que du sable."
Sur ce, un étudiant prit le bocal, et y versa un verre de pastis.
Celui-ci fut absorbé par le sable.
Moralité : quelque soit la manière dont votre vie est remplie, il y aura toujours de la place pour un bon pastis.
(для начала попробуйте вникнуть в смысл без перевода, потом я помещу перевод, для тех, кто не все понял :wink: )
Итак, перевод:
Преподаватель философии раскладывает перед классом несколько предметов.
Когда урок начался, молча, он берёт большой пустой стеклянный сосуд и наполняет его камнями диаметром около 5-ти см.
Затем он спрашивает у класса, считают ли они, что сосуд полный. Все единодушно соглашаются, что так оно и есть.
Преподаватель берёт коробку, полную мелких камешков и высыпает их в сосуд.
Он встряхивает сосуд, и мелкие камешки заполняют пустые места между крупными камнями.
Он обращается к классу с тем же вопросом.
Последние, смеясь, говорят, что на этот раз он точно полон.
Тогда преподаватель берет коробку с песком и высыпает в сосуд.
Песок, естественно, просачивается между камешками и заполняет все оставшееся пустое пространство.
"Теперь, - говорит преподаватель, - представьте, что этот сосуд - это ваша жизнь.
Крупные камни - это самые важные вещи в вашей жизни: ваша семья, ваш партнер, ваши дети, ваше здоровье - вещи, которые, даже есои бы ничего другого не существовало, делали бы тем не менее вашу жизнь наполненной.
Мелкие камушки - это вещи, которые тоже иеют определенное значение в вашение жизни: такие, как работа, дом, машина.
Песок - это все остальные "мелочи жизни".
Если вы начнете наполнять сосуд песком, то может не остаться места ни для чего
другого.
Тоже самое относится и к вашей жизни: если вы тратите много времени и энергии на "мелочи", для более важных вещей места не останется.
Внимательно относитесь к тому, что вам действительно необходимо для счастья: Играйте с вашими детьми, найдите время для прохождения ежегодного медицинского осмотра, сводите вашу "половину" на танцы, и т.д.
У вас всегда останется достачно времени для работы, уборки дома, вечеринки с друзьями или других развлечений. Займитесь прежде всего "камнями" - теми вещами, которые наиболее важны. Все остальное - не больше, чем просто песок."
И тут, один студент берет сосуд и вливает в него стакан пастиса (крепкий французский анисовый напиток). Последний полностью впитывается песком.
Мораль: чем бы вы ни наполняли вашу жизнь, всегда найдется место для хорошего пастиса! :mrgreen:
frfrfrfrfr
26.03.2007, 14:39
bonjour, je me permets une petite remarque: il n'y a pas de mot "manicure" en français mais manUcure. Bonne continuation!
juventus1
21.04.2007, 12:23
coucou si vous avez besoin d'aide je suis là:-)
Французы или желающие ими стать, все сюда.:-)
Отмечайтесь, чтобы знать, есть ли потребность в регулярных занятиях, какие у Вас желания.
Salut tout le monde !
Je viens du Vietnam, mais maintenant j'étudie a` l'univercite de Saint-Petersbourg.
Désolé pour de parler francais et russe si mal.
je ne suis qu'un debutant
Enchanté.
Я считаю, что обучаться можно с любого места... главное желание. Бонжур а ту!
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.