Prandr
18.03.2009, 21:17
В немецком, в отличие от русского, большое разнообразие диалектов, причём часто сильно риазнящихся. Доходит до того, что моя учительница немецког не могла понять собственную дочь живущую в Штуттгарте:-D
Давайте поговорим о диалектах и поделимся местными особеннностями языка.
Для начала стоит упомянуть, что стандартным (литературным) считается северонемецкий вариант языка. Прежде всего из города Celle. Чем дальше на юг и восток, тем менее похожим становится язык. Например я уже не понимаю ни слова из швейцарского диалекта.
Что касается свободного и ганзейского города, то в Гамбурге вплоть до начала 20 века говорили на платтдойч. Сейчас это можно заметить по назвнию районов.
Сейчас же в целом в Гамбурге говорят на стандартном языке, но с некоторыми особенностями. Так для Гамбурга типично смягчение g в гонце слов. Например Weg произносится Вех. а свой город коренный жители называют Хамбуйхь.
Ещё чисто гамбургское приветствие "Moin-Moin"
Давайте поговорим о диалектах и поделимся местными особеннностями языка.
Для начала стоит упомянуть, что стандартным (литературным) считается северонемецкий вариант языка. Прежде всего из города Celle. Чем дальше на юг и восток, тем менее похожим становится язык. Например я уже не понимаю ни слова из швейцарского диалекта.
Что касается свободного и ганзейского города, то в Гамбурге вплоть до начала 20 века говорили на платтдойч. Сейчас это можно заметить по назвнию районов.
Сейчас же в целом в Гамбурге говорят на стандартном языке, но с некоторыми особенностями. Так для Гамбурга типично смягчение g в гонце слов. Например Weg произносится Вех. а свой город коренный жители называют Хамбуйхь.
Ещё чисто гамбургское приветствие "Moin-Moin"