![]() |
Цитата:
|
AlexStorm, я не про avimux.уже в dupmode удаляю одну дорожку и добавляю субтитры, сохраняю в mkv. в плеере только дорожка которая была по умолчанию, опа а второй та нет - мистика:mrgreen:
|
Цитата:
Что было: http://i067.radikal.ru/1002/49/379210996feat.jpg Что стало: http://s43.radikal.ru/i100/1002/b7/452ff4645e1dt.jpg Удалил ОДНУ - удалилась ОДНА дорожка. Добавил субтитры - они добавились. Будь внимателен! |
Все в точности как у вас:
Открываю mkv в dupmode дорожки 2е... Открываю mkv в MPC дорожка одна..:-( |
Цитата:
Я показал что ВСЁ в контейнере присутствует. Если ты не можешь выбрать НОРМАЛЬНЫЙ плеер - это не разговор этой темы, ищи\подбирай тут. http://s47.radikal.ru/i116/1002/e1/bfd36c755f96t.jpg |
Ура! ура! у меня получилось порезать видео, выризать аудио дорожку, сохранить субтитры и вставить в контейнер .avi:mrgreen:
1.С помощью Avimux GUI сохранил отдельно титры в .srt 2.При помощи VirtualDubMod вырезал кусок видео и удалил аудио дорожку, сохранил без обработки в .avi 3.Открыл прежде сохраненный файл субтитров в SRT Editor и подогнал его по времени при помощи тайминга (сдвинуть все вперед на.. сдвинуть все назад на..) - если разобраться очень удобно. 4.И собрал все вместе в Avimux GUI Большое спасибо AlexStorm:25: |
если не затруднит-объясните как в моем случаи вставить субтитры в фильм-у меня есть фильм DVDRip,есть перевод разговора сохраненный в блокноте-там записан промежуток времени от и до,и записан перевод.ВНИМАНИЕ ВОПРОС-как мне эти записи с блокнота вставить в фильм,ну конешно чтобы совпадало со временем?
|
Цитата:
1. Как создать субтитры? Если они есть в текстовом файле. 2. Как вставить\вшить их в фильм? Эта тема отвечает на второй подвопрос и если внимательно прочтёшь в ней выше сообщение №50 - найдёшь ответ на первый. |
Часовой пояс GMT, время: 15:09. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.