sleepwalker, у меня тоже такое часто бывает. друг иногда смотрит рекламу, а она в основном на украинском, и спрашивает как что переводится и правильно произносится. так иногда выбивает русский аналог и приходиться объяснять кучей других слов или ждать, пока всплывет
напр.: "Благов" запевняє => "Благов" уверяет
глагол переводила долго