Поиск: |
|
05.03.2013, 10:09 | Вверх #3 |
Свой Человек
Регистрация: 27.04.2008
Был(а) у нас: 13.07.2020 07:23
Сообщений: 3,717
Пол:
|
Sashka, тут, наверное, нет никого, говорящего по турецки. Меня в таких случаях выручает автоматический переводчик. Перевод не особо литературный, но зная тему, понять что пишется обычно можно.
Кстати, переводчик считает, что в тексте есть некоторые опечатки и предлагает вот такую альтернативу: "mesajlarım sana gitmiyor, aradim seni bakmadın her zamanki aptalca hareketlerin iste....para yolladm aldin mi msjmi?" |
"Предпочитаем осуждение соболезнованиям". Голда Меир
------------------- ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw |
|
26.01.2014, 15:05 | Вверх #4 | |
Новичок
Возраст: 34 Регистрация: 23.01.2014
Был(а) у нас: 16.03.2014 21:57
Сообщений: 4
Пол:
|
Цитата:
вот перевод: Мои сообщения тебе не отправляются, я звонил тебе, ты не видиела. как всегда дурацкая работа (связь)... деньги я отправил, получила ли ты сообщения? | |
Метки |
помочь, особо, тебе, деньги, что |
|
|