Поиск:

Вернуться   Форум > Мир наших увлечений > Полиглот

Полиглот Учим иностранные языки

Ответ
 
Опции темы
Старый 24.01.2007, 17:27 Вверх    
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию Арабский язык с нуля

По просьбе Vit0 открою эту тему.
Итак, добро пожаловать в топик, посвященный тем, кто никогда не слышал о том, что такое арабский язык.
Таинственная вязь арабского языка, неведомые арабские страны, загадочная культура, танец живота и чарующая арабская музыка, истинный ислам и тексты Священного Корана - все это раскроется на этих страницах.
А так как я не специалист по языку, то буду приветствовать любую вашу помощь в его развитии, обогащении новыми материалами, статьями и новостями из области изучения языка. Забудем о арабо-израильском конфликте и начнем...

Перечень изученного материала
  • История арабского языка
  • Алфавит
  • Особенности спряжения глагола
  • Склонение имен
  • Частица
  • Местоимение
  • Корень и словообразование
  • Имя существительное
  • Глагол
  • Повелительное наклонение
  • Числительное
  • Синтагмы
  • Корнеобразование
  • Арабский для русскоязычных.Слова и Фразы

Последний раз редактировалось Vit0; 01.10.2007 в 15:31..
O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Пользователи сказавшие Спасибо O-ля-ля: Alalex, Alevay, borison, Engel87, люда, Flik, Обыватель, Klavesin, Kleo, Liudmila K, Mice, poru4ik278, Vit0, vitamin-C, ЭЛЛА, Душанбе
Старый 04.04.2008, 20:42 Вверх     #131
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию

а это ссылка на онлайновый переводчик:

Вы должны сказать "Спасибо" прежде чем увидите этот текст. [Сказать!]


Последний раз редактировалось O-ля-ля; 05.04.2008 в 08:14..
O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.09.2008, 13:41 Вверх     #132
Alalex
Акула ФФорума
 
Аватар для Alalex
 
   Возраст: 51
Регистрация: 07.10.2005
Был(а) у нас: 29.02.2024 18:43
Сообщений: 117,810

Пол: Мужской
По умолчанию Арабский язык: практический курс перевода



Автор: Э. В. Яковенко
Издальство: "Восточная литература" РАН (Москва)
Размер: CD - 56.7 Mb

Цитата:
Эта книга поможет вам приобрести навыки перевода политических текстов, содержащихся в арабской прессе или в сообщениях арабских радио- и телевещательных компаний.
тексты всех уроков озвучены профессиональными дикторами-носителями языка. Книга состоит из 30 уроков.

Вы должны сказать "Спасибо" прежде чем увидите этот текст. [Сказать!]

Веселье это небо, под которым цветет все кроме злобы.
Жан Поль.
Alalex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2008, 16:37 Вверх     #133
рена
Новичок
 
  
Регистрация: 10.09.2008
Был(а) у нас: 21.06.2011 17:26
Сообщений: 40

Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от amrak Посмотреть сообщение
Шукран !

Тогда может быть Вы сможете ответить на другой вопрос:
как по-арабски будет "КИТ" ?
حُوتٌ или قَيْطَسٌ

Хуут или Кайтас (если не ошибаюсь)
рена вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.04.2009, 16:11 Вверх     #134
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию

Арабская письменность. Написания букв: формы, порядок и пропорции.



Единственная «сложность» арабской письменности заключается в том, что все мы привыкли с детства к кириллице и подобной ей латинице. Привычка и непривычность – это все, что делает арабское письмо сложным по сравнению с другими видами письма. Это субъективный фактор.

В качестве объективного фактора можно взять количество движений руки, которые мы делаем для написания букв. Чем больше движений и поворотов в букве – тем сложнее писать. Сложнее запоминать буквы. А запомнив, утомительно вырисовывать их. Если с этой точки зрения вы сравните арабский с кириллицей, то увидите, что они примерно одинаковы. Возможно даже арабское письмо полегче, так как буквы попроще.

Арабская письменность схожа с русской тем, что и там и там используются буквы (а не иероглифы). Отличие лишь в том, что в русском языке соединения между буквами мы проставляем свободно, а в арабском языке соединения между буквами обязательные и их нельзя ни менять, ни пропускать (как и российским школьникам начальных классов – они тоже обязаны писать буквы, соединяя их именно так, как это указано в прописи, а не иначе).

Поэтому, в зависимости от того, с какой стороны у буквы есть соединения, ее написание отличается. Например, когда после буквы нет соединения, она чаще всего заканчивается красивым изгибом с закруглением. А когда к букве должна присоединяться другая буква, то вместо красивого изгиба после буквы обычно рисуется простая прямая соединительная линия.

Из 28-ми букв арабского алфавита 22 имеют 4 формы написания, и 6 букв – 2. В данном пособии приводятся все эти формы, а также порядок и пропорции с учетом расположения в тетрадной клеточке.

Рекомендуем использовать это пособие в сочетании с другими, например с таджвидом, с учебником арабского и т.д.

В файле прописи также содержится макрос, который позволяет распечатать книжку в виде брошюры.

Размер: 418 Кб
Скрытый блок (Вы должны зарегистрироватся и сделать минимум 5 сообщений
(Убедительная просьба не набирать сообщения флудом, смайлами, бессмысленными наборами символов, иначе ваш аккаунт будет заблокирован.)):
У Вас нет достаточно прав для просмотра скрытого текста
O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.04.2009, 16:34 Вверх     #135
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию

Детское видео на арабском языке про арабский алфавит + арабский текст песни + перевод


Веселый видео нашид (песня без музыки с видео клипом) про арабский алфавит. На каждую букву арабского алфавита поется веселая история.
В архиве, помимо клипа нашида, находится арабский текст песни а также ее русский перевод.
Чтобы распокавать архив у вас должен быть установлен архиватор Rar или Zip. Чтобы открыть клип с помощью вашего интернет броузера (Internet Explorer, FireFox, Opera или др.) нужно чтобы у вас был установлен FlashPlayer. Вы также можете открыть клип с помощью Windows Media Player Classic.
К песне прилагается ее текст на арабском и перевод на русский язык.

Размер: 5.78 Мб
Скрытый блок (Вы должны зарегистрироватся и сделать минимум 5 сообщений
(Убедительная просьба не набирать сообщения флудом, смайлами, бессмысленными наборами символов, иначе ваш аккаунт будет заблокирован.)):
У Вас нет достаточно прав для просмотра скрытого текста
O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.09.2009, 01:01 Вверх     #136
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию Qdictionary 1.6

Бесплатный электронный арабско-русский, русско-арабский словарь.


Цитата:
Удобный и простой в использовании словарь, содержащий около 9 тыс. словарных статей. Если вы читаете текст в Блокноте и в некоторых других программах - то перевод всплывает в виде подсказки.
Арабские слова даются в словарных статьях без огласовок - как они и встречаются в арабских текстах. Далее следуют огласовки на русском языке. Например, слово в статье на рисунке نعم (аиа) следует читать На3иМа (Н - нун, 3 - 'айн, М - мим, и над каждой буквой соответственно огласовки "а" - фатха, "и" - кясра, "а" - фатха).
Для запуска словаря скачайте архив на свой компьютер, распакуйте его и запустите файл QDictionary.exe.
Словарь позволяет вам редактировать словарные статьи и вносить туда новые слова.


Размер: 1.13MB

Скачать

O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2009, 08:22 Вверх     #137
Ananastas
Новичок
 
   Возраст: 43
Регистрация: 19.11.2009
Был(а) у нас: 01.12.2010 13:04
Сообщений: 7

Пол: Женский
По умолчанию знатоки арабского, саыдни минфадляк

у меня большая просьба знатоков арабского помочь перевести письмо, написанное транслитом:
Отдельные слова понимаю, но связать это пока не получается.
kol yom hbak fe albe yezed we yakbar meshta leanak meshta le kalamek meshta le kal haga fek
Elkalam lw kan yabar al hnan kont aawl ane bahbek men zman, habiby eldmhard lazem aawlak hobak amele gnan ana bahebak hob mahbowsh ansan.
ana habet el hob bas ashank we mesh ayaz aaesh ela ashank.
Ana dayman kwayas ya habiby towl manta ganbe.
rbena yahfazek ya nwr ayne
ya agla men hayaty ahlam saida

Заранее благодарю.

И еще как читается это слово "воскрешение", возвращение к жизни (переведите плиз на транслит)
القيامة
Ananastas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2009, 11:24 Вверх     #138
O-ля-ля
Свой Человек
 
Аватар для O-ля-ля
 
  
Регистрация: 18.10.2006
Был(а) у нас: 23.07.2016 19:52
Сообщений: 4,113

Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
kol yom hbak fe albe yezed we yakbar meshta leanak meshta le kalamek meshta le kal haga fek
Elkalam lw kan yabar al hnan kont aawl ane bahbek men zman, habiby eldmhard lazem aawlak hobak amele gnan ana bahebak hob mahbowsh ansan.
ana habet el hob bas ashank we mesh ayaz aaesh ela ashank.
Ana dayman kwayas ya habiby towl manta ganbe.
rbena yahfazek ya nwr ayne
ya agla men hayaty ahlam saida
Сплошное признание в любви на египетском диалекте. И по-моему это слова из песни, ну очень похожи. Только в конце приписано "спокойной ночи"
القيامة - читается алькияма

O-ля-ля вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2009, 12:12 Вверх     #139
Ananastas
Новичок
 
   Возраст: 43
Регистрация: 19.11.2009
Был(а) у нас: 01.12.2010 13:04
Сообщений: 7

Пол: Женский
По умолчанию

Оля-ля, спасибо за уточнение я сама догадалась, что слова из песни, Wael Gassar если я не ошибаюсь, но один раз слышала, текст найти не могу.
жаль не хотите перевести, у меня просто познание арабского начинается с лирики чтобы мотивация не падала к дальнейшему продвижению в плане языкознания

Подскажите плиз Аль кияма - на какой слог ударение ставить?

И еще вопрос: из этого существительного как создать прилагательное
"воскресшая, возвращенная к жизни", как это будет звучать,
Ananastas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2009, 12:29 Вверх     #140
Ananastas
Новичок
 
   Возраст: 43
Регистрация: 19.11.2009
Был(а) у нас: 01.12.2010 13:04
Сообщений: 7

Пол: Женский
По умолчанию

нашла начертание прилагательного воскресшая
ارتفع
напишите плиз озвучку
Ananastas вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Метки
123, в мире, а что дальше, важно, вашего, грибы, группы, времени, время, видео, возвращение, город, боль, большой, вопрос, госпиталь, вселенная, аудио, будущее, ветер, зарплата, звук, classic, здоровье, разговор, русский, рынок, ребенок, каббала, иврит, как это будет, изучение, классический, книги, конфигурации, интересно, курсы, курево, культура, идеи, люди, firefox, название, марки, найти, материалы, правильно, правда, практический курс, проблема, происхождение, процесс, прекрасный, предков, новый, помогите, помочь, популярные, пособие, мнение, подарок, ночь, музыка, песни, line, mpeg, сам, средневековье, скачать, словари, словарь, собака, смешно, сериалы, счастье, танец живота, физика, фильмы, точка, тебе, pdf, энди, это просто, если, еда, дом, дома, журнал, журналы, дело, женщина, день, деньги, денег, цветы, ются, чай, что такое, я люблю тебя



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 08:28.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Follow FriendsForumCom on Twitter liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru