Поиск: |
|
11.12.2004, 19:14 | Вверх |
Белокурый НеАнгел
Возраст: 41 Регистрация: 10.09.2004
Был(а) у нас: 27.06.2011 13:26
Сообщений: 3,114
Пол:
|
-=Уголок Графомана=-
Дорогие Наши Поэты, Пииты, Баснописцы и Сценаристы! Все, все, Все!
Почему бы нам не обосноваться в этом замечательном уголке? Здесь Вы можете публиковать свои произведения и слышать в ответ восторженные отклики или откровенную критику (всякое в жизни случается)... Обсуждающим просьба по возможности благожелательно относиться к публикуемым произведениям и в любом случае избегать резкой критики... К сожалению, журнал выходит не так часто, а ведь написанного так много! Давайте воспользуемся такой замечательной возможностью и подарим Друзьям наши Мысли и Чувства.... Ваши, Лала и Флик в этом топике есть свои правила помимо обновлённых Правил Арт Салона, а именно: 1. постить сочинения исключительно собственного сочинения! 2. не засорять тему флудом и пошлостью! Модераторы раздела. Уважаемые авторы этого раздела! Вы прекрасно знаете с каким пиететом я отношусь ко всем вам. Потому надеюсь, что вы поймёте моё желание сохранить эту тему в первоначальном виде. Тема создавалась для публикации и обсуждения своих собственных поэтических произведений. Обсуждение не предполагает просто благодарность. Для благодарностей имеется кнопка спасибо Для прозы создана отдельная тема: http://www.friends-forum.com/forum/s...131#post982131 Впрочем, эта тема создавалась не раз, но чувствительные авторы впоследствии её удаляли. К слову о ранимости. Это вполне естественно для поэтов и любых других творческих людей. Поверьте, когда Вам дают не только хвалебные характеристики, Вас не хотят ни задеть, ни обидеть, ни критиковать. Просто эта тема создана для обсуждений. Для публикации стихов, которые будут похвалены, но ни в коем случае не будут обсуждаться негативно, есть вот эта тема: http://www.friends-forum.com/forum/s...ad.php?t=20326 Там же размещены материалы о видах стихов и о том как правильно их писать, (если кому-то пригодится). Спасибо. Les. |
DramaMama
Последний раз редактировалось Les; 23.09.2009 в 06:24.. |
|
28.01.2005, 21:57 | Вверх #141 |
Белокурый НеАнгел
Возраст: 41 Регистрация: 10.09.2004
Был(а) у нас: 27.06.2011 13:26
Сообщений: 3,114
Пол:
|
dell, Маяковский ты наш... какая прелесть. Лесенкой, действительно, не вышло. Зато какое благозвучие, ассонанс, не говорю уж про саму виновницу торжества, аллитерацию.
Вижу... протестуешь. Футуризм в наших рядах провозглашаешь, хехе... "Меня царицей соблазняли, но не поддался я!" Вот именно, не поддамся! Милее Мне Моя стезя, Милее Мне Моя отчизна Меланхоличных символистов И Мастеров Метафор Дня. (родилось спонтанно) |
DramaMama
|
|
29.01.2005, 11:27 | Вверх #142 |
Белокурый НеАнгел
Возраст: 41 Регистрация: 10.09.2004
Был(а) у нас: 27.06.2011 13:26
Сообщений: 3,114
Пол:
|
dell, про Стезю? Можно угадаю?
Мой стих трудом громаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами Рима. (Маяковский) У вас похожие "стези"? |
DramaMama
|
|
29.01.2005, 11:45 | Вверх #143 |
Белокурый НеАнгел
Возраст: 41 Регистрация: 10.09.2004
Был(а) у нас: 27.06.2011 13:26
Сообщений: 3,114
Пол:
|
Предлагаю открыть новую страницу нашей графоманки. :D Переводы поэзии. Помните, ещё Карамзин говорил, что перевести поэзию - всё равно, что заново её создать?
Всем известно следующее стихотворние. Любили тебя Без особых причин. За то, что ты внук, За то, что ты сын. За то, что малыш, За то, что растёшь, За то, что на маму И папу похож. И это любовь До конца твоих дней Останется тайной Опорой твоей. (Кстати, умоляю! Напомните автора. Вылетел из головы, никак не могу вспомнить ) 4 года назад я предприняла попытку перевода. Вот что у меня получилось. You always were loved For no special reason. For being a daughter, For being a sister. For being a baby And also adult, For being like mommy, For being like dad. Believe me, this love Till the end of your days Remains as your secret support In all ways. Как видите, я сохранила три строфы, слог, ритм, стопы, перекрёстную рифму. :D Идея: главная направленность та же. НО! Заметили феминистическую суть? Вышло случайно. Пришлось поменять мальчика на девочку. |
DramaMama
|
|
29.01.2005, 14:24 | Вверх #144 |
Наш человек
Регистрация: 16.08.2004
Был(а) у нас: 03.01.2015 11:15
Сообщений: 4,253
Пол:
|
Ребята, обращаюсь к вам за помощью, помогите, дорогие.
Лет семь назад сочинила стих, какой-то советский фильм навеял - написала его за несколько секунд и уже в течении всех этих лет не могу придумать концовку. Вот оно: Что есть прекрасней в мире молодой, Упитанной и в меру одаренной Что есть прекрасней провожать ее домой И любоваться взбитою короной Ловить и вздох и жест и трепет век Быть ковриком, быть зонтиком, скамейкой И все... Такие варианты были: Как мало тебе нужно, человек Проснись, тебе все снится, человек И сторож окатил водой из лейки и даже - Я буду бегать как пронырливый фенек Ты - щебетать веселой канарейкой Вообщем, полная фигня Помогите, плиз |
You gotta either love me or hate me.
|
|
29.01.2005, 14:28 | Вверх #145 |
Наш человек
Регистрация: 16.08.2004
Был(а) у нас: 03.01.2015 11:15
Сообщений: 4,253
Пол:
|
Lala, насчет переводов поэзии - шикарная идея помоему. Но я как раз хочу попробовать другой вариант, а именно - попытаться перевести с английского на русский. Помнится даже, что что-то такое сотворила, но ни как не могу вспомнить что именно и где я это написала
Но попробовать...почему бы и нет. Всегда мечтала сама перевести своего любимого Вильяма Блейка. А то как переведут с бухты барахты, не поймав настроение художника и его цели, так совсем такое читать не хочется |
You gotta either love me or hate me.
|
|
29.01.2005, 15:14 | Вверх #146 |
Лучший Друг Форума
Регистрация: 12.04.2004
Был(а) у нас: 23.03.2005 10:57
Сообщений: 1,224
|
Lala,
не угадала. (опять стихами заговорил: "Лала / Не угадала" Стези у нас с Владим Владимычем хоть и параллельные, но ведут себя на скаку по-разному, вот сравни: СТЕЗЯ Приготовлена мне стезя. В клетке стонет, её тряся. Поражает всех окружающих экстерьером, окрасом и мордой. И харизмой, харизмой с копыт сбивает ещё – непривычно, но щас это модно. Я, пожалуй, стезе дам фору ( уносите, лихие кони ! ). Как я скроюсь за синю гору – выпускайте. Пускай догонит. Распластался я весь в галопе. Эх, нелегкая, выноси ! Есть пророчества на laptop`е, предварительные данные: ухожу от стези.* *ну а нет – мы ее проглотим. |
|
|
29.01.2005, 15:37 | Вверх #147 |
Лучший Друг Форума
Регистрация: 12.04.2004
Был(а) у нас: 23.03.2005 10:57
Сообщений: 1,224
|
NIKITA,
ну да, конец напрашивается пародоксальный и мудрый. Или хотя бы остроумный, но грустный. Тут надо подумать) А пока я придерусь к началу: там стилистика хромает. "Что есть прекрасней в мире молодой, Упитанной и в меру одаренной".....ждешь продолжения, а дальше идет уже другое предложение. Да и в целом конструкция неизящная. Карлсон вспоминается опять же. "Что есть прекрасней провожать ее домой И любоваться взбитою короной" 1я строка - так ваще не говорят по-русски. Говорят "что может быть..." Взбитую корону можно считать и смелым образом, но мне лично он не нравится, слишком не к месту и неожиданно появляется. Может хоть "огненной короной"? А конец... что-нибудь вроде: Ловить и вздох и жест и трепет век Быть ковриком, [cвирелью]и скамейкой, В дождь - зонтиком, а в зной - поящей лейкой, Чтоб(ы) ...............закончить век. Кем закончить - предлагайте |
|
|
29.01.2005, 15:47 | Вверх #148 |
Наш человек
Регистрация: 16.08.2004
Был(а) у нас: 03.01.2015 11:15
Сообщений: 4,253
Пол:
|
dell, предложения конструктивные. Замечания где-то по-делу, но мне бы все же хотелось остаться со " взбитой короной", фильм-то все же из эпохи шестидесятых
Хотя на счет того чтобы поменять " Что есть" на " Что может быть" - согласна. Вот только, "свирель" не хочу - не чувствую силы и внутреннего смысла в этом слове... Ведь, почему я выбрала именно коврик зонт и скамейку - это вещи, которыми можно закрыться, защититься, в крайнем случае подтереться этим . А свирель тут помойму отдаляет от этого смысла, уводит в сторону и излишнюю лирику... Тогда получается пока вот что - Что может быть прекрасней молодой, Упитанной и в меру одаренной Как сладко провожать ее домой И любоваться взбитою короной Ловить и вздох и жест и трепет век Быть ковриком, быть зонтиком, скамейкой ... |
You gotta either love me or hate me.
|
|
29.01.2005, 15:53 | Вверх #149 |
Лучший Друг Форума
Регистрация: 12.04.2004
Был(а) у нас: 23.03.2005 10:57
Сообщений: 1,224
|
Lala,
да, приведенные тобой строчки "водопровод...рабами Рима" напомнили мне еще одну стезю, моего любимого поэта А.Цветкова, он пишет: (пардон, не могу удержаться и не пороцитировать) мы стихи возвели через силу как рабы адриановы рим чтоб грядущему грубому сыну обходиться умелось без рифм мозг насквозь пропряла ариадна били скифа до спазма в ружье чтоб наследным рабам адриана развиваться без рима уже ... |
|
|
|
|