Поиск:

Вернуться   Форум > Мир наших увлечений > Полиглот > Немецкий Язык

Ответ
 
Опции темы
Старый 29.11.2009, 05:41 Вверх     #251
ирисхен
Новичок
 
   Возраст: 52
Регистрация: 27.11.2009
Был(а) у нас: 01.01.2016 20:26
Сообщений: 21

Пол: Женский
По умолчанию

Спасибо!!!
Замечание от администрации форума:
Уважаемые пользователи, если Вы хотите поблагодарить кого-то за ответ, нажмите на кнопку спасибо, которая находится в правом нижнем углу по каждым сообщением!

Последний раз редактировалось Icequeen; 29.11.2009 в 07:20..
ирисхен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2009, 07:08 Вверх     #252
ирисхен
Новичок
 
   Возраст: 52
Регистрация: 27.11.2009
Был(а) у нас: 01.01.2016 20:26
Сообщений: 21

Пол: Женский
По умолчанию

Подскажите, пожалуйста, как сказать по-немецки "жили-были" ?
ирисхен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2009, 09:48 Вверх     #253
Icequeen
 
Аватар для Icequeen
 
   Возраст: 45
Регистрация: 05.03.2006
Был(а) у нас: 23.10.2011 12:15
Сообщений: 3,280

Пол: Женский
По умолчанию

ирисхен, обычно все сказки начинаются со слов: Es war(en) einmal...
Icequeen вне форума   Ответить с цитированием
Эти пользователи сказали Спасибо Icequeen: ирисхен
Старый 20.12.2009, 10:08 Вверх     #254
Icequeen
 
Аватар для Icequeen
 
   Возраст: 45
Регистрация: 05.03.2006
Был(а) у нас: 23.10.2011 12:15
Сообщений: 3,280

Пол: Женский
По умолчанию

Hallo meine geliebte Tochter!

Wenn du diesen Brief bekommst, dann ist der
wohl auch angekommen. Wenn nicht, dann lass
es mich wissen und ich schreibe es dir neu.
Ich schreibe langsam, weil ich weiß, dass du
nicht besonders schnell lesen kannst. Das
Wetter ist bei uns soweit ganz gut. Letzte
Woche hat es nur 2 Mal geregnet: Anfang der
Woche 3 Tage und auf das Ende zu 4 Tage.

Wegen des Mantels den du haben wolltest,
dein
Onkel Peter sagte, wenn ich den mit diesen
Metallknöpfen verschicke wird es zu teuer
wegen des Gewichts, deshalb habe ich sie
abgetrennt. Kannst sie ja wieder annähen,
denn ich habe sie in die rechte Tasche
getan.
Dein Vater hat jetzt einen neuen Job.
Unter ihm sind 500 Mann! Er mäht das Gras am
Friedhof.

Deine Schwester Lisa hat vor kurzem
geheiratet und erwartet ein Baby. Wir wissen
noch nicht welchen Geschlechts, darum kann
dir noch nicht sagen ob du Onkel wirst oder
Tante. Wenn es ein Mädchen wird, dann will
sie sie wie mich nennen. Finde es etwas
seltsam sein Kind "Mutter" zu
nennen.

Deinem Bruder ist vor kurzem was Blödes
passiert: er hat sein Auto abgesperrt und
hatte den Schlüssel drin vergessen. Musste
nach hause zu Fuß laufen (10 Kilometer um
den
Ersatzschlüssel zu holen, und uns aus dem
Auto frei zu lassen.)

Wenn du deine Kusine Lili triffst, dann
richte ihr schöne Grüße von mir aus.
Wenn du sie nicht triffst, dann sag ihr
nichts.

Deine Mutter.

P.S. Wollte dir noch etwas Geld in den Brief
rein tun, habe aber blöderweise den Umschlag
schon zugeklebt

Icequeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2009, 12:35 Вверх     #255
Kazladoeff
Новичок
 
   Возраст: 49
Регистрация: 15.12.2009
Был(а) у нас: 22.12.2009 10:50
Сообщений: 2

Пол: Мужской
По умолчанию

Lass deine blöde Fragen, trinken wir lieber
Отстань со своими дурацкими вопросами, давай лучше выпьем
Kazladoeff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2009, 12:39 Вверх     #256
zenko
Новичок
 
   Возраст: 44
Регистрация: 23.12.2009
Был(а) у нас: 23.01.2010 14:37
Сообщений: 4

Пол: Мужской
По умолчанию

Уважаемые! Подскажите как перевести nämlich schon.
И вообще: как быть с этими Nämlich,schon,nun,doch,denn,mal,ja?
zenko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2009, 21:55 Вверх     #257
Raphael
Banned
 
  
Регистрация: 24.12.2009
Был(а) у нас: 09.01.2010 05:02
Сообщений: 41

Пол: Мужской
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от zenko Посмотреть сообщение
Уважаемые! Подскажите как перевести nämlich schon.
И вообще: как быть с этими Nämlich,schon,nun,doch,denn,mal,ja?
Перевести эти слова точно и одним словом не так просто, человек не чувствующий структуру немецкого языка просто запутается в переводах и ничего не поймёт. Например слово doch, это на самом деле является ничем иным, как отрицанием отрицательного вопроса, то есть на вопрос с приставкое НЕ (к примеру по телефону): "Bist du nicht bei der Arbeit?" (ты не на работе?), вы отвечаете утвердительным отрицанием: "doch, ich bin bei der Arbeit" (нет, я на работе).
Грубейшая ошибка отвечать этим словом на утведительный вопрос отрицательным ответом, к примеру: " Bist du bei der Arbeit?" (ты на работе), "Nein, ich bin nicht bei der Arbeit" (нет, я не на работе). В этом случае используется всем знакомое слово "nein" - нет.

В русском языке просто нет аналога этому и другим словам, поэтому понять их очень сложно человеку, думаещему на русском языке. Если у меня будет время, я попробую более подробно объяснить значения этих простых, немецких слов.
Raphael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 14:40 Вверх     #258
Raphael
Banned
 
  
Регистрация: 24.12.2009
Был(а) у нас: 09.01.2010 05:02
Сообщений: 41

Пол: Мужской
По умолчанию

И так, попробую объяснить значения слова nämlich. В большенстве случаев это слово является родственным слову eigentlich (собственно). Но так как аналога этому слову в русском языке так же нет, то в некоторых случаях его стоит переводить как: кроме того, тот же, к томуже и так далее.
Вообще я бы советовал не пытаться переводить слова и выражения на русский язык, поробуйте рассуждать логически. Слово nämlich происходит от слова name (имя), то есть имя собственное, тогда становится понятным значения слова nämlich, то есть собственно, что является альтернативой слову eigentlich, только с противоположным акцентом, более утведительно.
Ich habe eigentlich ganz anderes im Sinn. (Я собственно о другом)
или
Ich habe nämlich ganz anderes im Sinn (Я о другом), то есть более утведительно. И так как аналога этому слову в русском языке нет, то в результате перевода оно просто выпадает из предложения.

PS. nämlich schon нужно понимать как: собственно уже, так как слово schon имеет вполне определённый аналог в русском языке - уже. Zum Beispiel (к примеру, например): schon fertig - уже готов.

Последний раз редактировалось Icequeen; 25.12.2009 в 19:55..
Raphael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 08:46 Вверх     #259
zenko
Новичок
 
   Возраст: 44
Регистрация: 23.12.2009
Был(а) у нас: 23.01.2010 14:37
Сообщений: 4

Пол: Мужской
По умолчанию

Rahpael, большое спасибо.
А вот связка -nun mal - это можно вольно трактировать как -просто -
да? И не всегда обязательно находить аналог в русском?
Разницы между nun mal und nun einmal, как я понимаю, нет, или всё же есть?
zenko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 09:46 Вверх     #260
Icequeen
 
Аватар для Icequeen
 
   Возраст: 45
Регистрация: 05.03.2006
Был(а) у нас: 23.10.2011 12:15
Сообщений: 3,280

Пол: Женский
По умолчанию

zenko, nun mal и nun einmal можно перевести как "так уж". Das ist nun mal so - так уж оно есть.
Вообще, перевод зависит от контекста.
Icequeen вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Метки
100, 2003, в интернете, авто, автор, важно, бросить курить, времени, время, библиотека, виноград, age, говорить, горы, войны, большой, вопрос, анекдоты, военные, вся, выбор, выиграть, ветер, где, закон, здоровье, разговор, растения, руководство, русский, революции, ребенок, кабеля, игра, как это будет, кровь, лица, когда, корабль, король, книга, книги, книгохранилище, иностранцы, институт, интерпретации, интересно, ложь, истории, исторический, курсы, луна, легенда, идеи, любить, люди, fonts, green, на немецком, название, образ, найти, мат, правильно, правда, проблемы, проводка, миг, плавание, пиво, письма, он-лайн, новый, молодости, помогите, помочь, моменты, опыт, поэт, поезда, ночь, остаться, ответы, путем, пыль, нервы, немецкий, немецкий язык, немцев, ошибки, line, сам, сказка, сказки, скачать, словарь, слух, сленг, собака, смотреть, страшно, север, тайны, уроки, хлеб, футбол, художник, тебе, punk, если, жизнь, дома, дело, день, деньги, детский, детский сад, цветы, юмор, чат, что, что такое, чудеса, человек, человека



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 22:27.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Follow FriendsForumCom on Twitter liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru