![]() |
Поиск: |
|
![]() |
Вверх #71 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 12.01.2008
Был(а) у нас: 13.10.2008 07:42
Сообщений: 15
Пол:
![]() |
![]()
Ок, продолжим...
Gg 1)перед a, o, u и согласными призносится как русский звук [г], например, gafas (гафас); 2) перед e и i произносится как русский звук [х]: biología(биолохиа)-биология; Hh !очень интересный звук!- он совсем не произносится: hacer (асэр)- делать; Jj произностся как русский звук [х]: reloj (рэлох)-часы; Kk как и русский [к]: kilogramo (килограмо); Ll произносится мягче, чем русский звук [л], но твёрже, чем [ль]: los (лос); |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #72 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 12.01.2008
Был(а) у нас: 13.10.2008 07:42
Сообщений: 15
Пол:
![]() |
![]()
Mm и Nn произносятся как в русском: madre (мадрэ), no (но)-нет;
не могу написать букву...это такая n с волнистой линией вверху... Nn произносится как [нь]; нужно произносить как в словах коньяк, няня, сеньор: campana (кампання); Pp как в русском: padre (падрэ)- отец; Rr 1) В середине и в конце слова произносится как русский звук [р]: primavera (примавэра)-весна; 2) В начачале слова произносится как двойной русский звук [р] - [рр]:rojo(ррохо)-красный, ruso (ррусо)-русский; |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #73 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 12.01.2008
Был(а) у нас: 13.10.2008 07:42
Сообщений: 15
Пол:
![]() |
![]()
Ss 1) между русскими [c] и [ш]: mesa (мэ[с/ш]а);
2) как русская [з]: desde (дэздэ); Tt как в русском языке: todo(тодо); Vv 1) В начале слова и после m, n произносится почти как русский звук [б]: ventana (бэнтана); 2)В середине слова произносится среднее между русскими звуками [б] и [в]:novio (но[в/б]ио); Ww Произносится как английский звук [w] — water: kilowatt (килоwатт); Xx Произносится как сочетание русских звуков [кс]: exito (эксито); Zz Произносится как шепелявый русский звук [с]. |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #74 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 12.01.2008
Был(а) у нас: 13.10.2008 07:42
Сообщений: 15
Пол:
![]() |
![]()
Пожалуй, хватит на сегодня...
!Hasta pronto!- До скорой встречи! P.S. В испанском языке восклицательное и вопросительное предложения выделяются обычным знаком в конце и перевернутым в начале. Простите, но не могу нарисовать перевернутый восклицательный знак, поэтому пишу обычный. |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #75 | |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]() Цитата:
| |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #76 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]()
Ещё хочу рассказать немного больше об испанской фонетике
![]() Между Bb и Vv в испанском языке нет никакой разницы. Они произносятся совершенно одинакого. А именно: Как /Б/ - в начале слов (стоящих в начале предложений или после паузы), после звука М Примеры: beso (бэсо), vaso (басо), bomba (бомба) Как /В/ (но этот звук не как русский В, он что-то между звуками Б и В) - так они произносятся во всех остальных случаях. Примеры: aviso (ависо), la vista (ля виста) - артикль и слово произносятся вместе, поэтому буква V уже находится в середине т.н. мелодической группы, la base (ля васе), posible (посивлэ) Причём надо отметить, что если получается так, что перед V или B стоит N, то она произносится как М! Соответственно V и B звучат как /Б/ в этом случае. Примеры: un beso (ум бесо), enviar (эмбьяр) - именно так и никак иначе ![]() Также если N стоит перед M и F (и B и V, как я уже сказала), она читается как /М/ conmigo (коммиго), con patatas (ком пататас), un peso (ум пэсо), un beso (ум бесо), un bar (ум бар), don Felipe (дом Фэлипе) |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #77 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]()
Буквы Gg и Jj чередуются
![]() G перед i, e, y читается точно также, как J, поэтому в большинстве слушает, когда надо записать звук /хе/ или /хи/, то будет писать именно ge и gi, а не je и ji. Jj чаще всего используется для записи звука /х/ перед а, о, u. *чаще всего, но не всегда, конечно Например, склонение глагола proteger (протехер) - защищать Настоящее время: protejo (протехо) proteges (протехес) protege (протехе) protegemos (протехемос) protegéis (протехейс) protegen (протехен) Условное наклонение: proteja (протеха) protejas (протехас) proteja (протеха) protejamos (протехамос) protejáis (протехайс) protejan (протехан) Из этого примера видно, что G и J могут чередоваться. |
Последний раз редактировалось AnaKa; 09.01.2009 в 09:13.. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #78 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]()
Точно так же, как и G и J, чередуются Zz и Cc.
C перед e, i, y читается точно так же, как и Z. (читаются они, напомню, примерно как /шипилявый с/ ![]() Но в отличие от Gg и Jj (где /хе/, /хи/ в некоторых случаях всё-таки пишется je ji в некоторых глаголах, могу сказать, что перед e, i, y всегда ставится Cc, по крайней мере в незаимствованных словах. Я никогда не встречала буквосочетания ze и zi. Пример, склонение глагола abrazar /авраzар/ (написала в транскрипции z чтоб не путали этот звук с /с/, который даёт s) - обнимать: abrazo (авраzо) abraces (авраzас) abrace (авраzе) abrazamos (авраzамос) abrazáis (авраzайс) abrazan (авраzан) Также можно привести тут пример, как образовывается мн.ч.существительных, оканцивающихся на Z: luz --> luces (свет - огни), voz --> voces (голос - голоса) ***небольшая заметка. В латиноамериканском испанском Zz и Cc перед e, i, y произносятся точно так же, как Ss /с/. |
Последний раз редактировалось AnaKa; 09.01.2009 в 09:16.. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #79 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]()
Аналогично чередуются Qq и Cc. Только Сс здесь уже читается как /к/, стоит перед a, o, u, перед согласными или в конце слова.
Qq всегда читается как /к/ и встречается только в сочетании с u. Que читается /ке/ Qui читается /ки/ Ca /ка/ Co /ко/ Cu /ку/ Но, qua читается /куа/ quo /куо/ Если над u есть точечки (ü), то это значит, что она читается: qüe же будет читаться как /куе/ qüi /куи/ То же самое относится и к буквосочетаниям gue, gui, guo, gua... Gg (как стоящая не перед e, i, y) уже произносится как /г/...но в то же время u в gue/gui не читается: Gue /гэ/ Gui /ги/ В следующих сочетаниях u читается, как и в случае с Q: Guo /гуо/ Gua /гуа/ Güe /гуэ/ Güi /гуи/ Примеры на чередование qu и c: склонение глагола buscar (искать): Прошедшее время: busqué /буске/ buscaste /бускасте/ buscó /буско/ buscamos /бускамос/ buscásteis /бускастейс/ buscaron бускарон/ Примеры с буквосочетаниями que/qui/quo/qua/gue/gui и т.д. ¿Qué? /ке/ - Что? quemar /кемар/ - сгорать quince /кинzе/ - 15 quiero /кьеро/ - хочу antiguo /антигуо/ - старый, древний agua /агуа/ - вода seguir /сегир/ - продолжать, следовать pingüino /пингуино/ - пингвин Вообще если есть звукосочетание /куа/, /куо/, то обычно оно записывается как CUA, CUO, а не QUA, QUO (в отличие от итальянского, если кто-нибудь знает его) Cuando /куандо/ - когда Cuadrado /куадрадо/ - квадрат |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #80 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 06.01.2009
Был(а) у нас: 23.03.2009 23:14
Сообщений: 19
Пол:
![]() |
![]()
Хочу сказать ещё несколько слов о чтении некоторых букв.
H, как уже тут упоминалось никогда не читается. Читается она только только в сочетании с С (Сh) и с S (Sh). Ch - это /ч/ Sh читается как /ш/. При этом следует сказать, что встречается это крайне редко. Только в иностранных словах. Самого по себе звука /ш/ в Испанском не существует. Например: Washington /Вашингтон/ Также буквы W и K - это буквы, не свойственные романским языках. В словах испанского происхождения их нет. Встречаются тоже очень-очень редко в заимствованных словах: Kiosko /кьоско/ - киоск Wagner /вагнер/ - имя собственное X между гласными произносится как /кс/ - examen /эксамен/ перед согласными часто произносится почти как одна /с/, /к/ почти не слышно - extrañar /эстраньар в некоторых словах произносится как /х/ - México /Мехико/ |
![]() |
![]() |
![]() |
Метки |
100, 123, 1981, вашего, группы, времени, время, биология, вкус, английский язык, говорить, большой, аудио, будущее, выбор, где, звук, зрение, разговор, русский, лица, когда, книга, книги, интернет, интересно, испанский язык, green, мать, материалы, правильно, проблема, процесс, прекрасный, по испански, новый, помочь, мнение, ответы, ненавижу, немецкий, ошибки, сайт, сам, срочно, скачать, ссылки, тебе, учебник, если, жизнь, дом, день, школа, что |
|
|
![]() |