![]() |
Поиск: |
|
![]() |
Вверх #3 |
Красавчик форума
![]() ![]() Регистрация: 23.09.2003
Был(а) у нас: 01.11.2011 07:05
Сообщений: 22,253
Пол:
![]() |
![]()
lenpet, поёт Ярдена Арази? Только у неё есть песня "Shabat ahrona".
Переводится не как "Утомлённое солнце", а "Последняя Суббота". |
Кто ищет, тот найдёт. Кто не ищет, того найдут.. (с)
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #4 |
Новичок
![]() ![]() Регистрация: 18.07.2010
Был(а) у нас: 04.01.2020 13:56
Сообщений: 6
Пол:
![]() |
![]()
to Osbend
К сожалению, не смогла найти. to Vit0 Конечно, "Последняя суббота", это в русском варианте "Утомлённое солнце" У меня - в исполнении Adam Aston ( Adolf Loewinsohn ). Ha shabat Ha-ahrona. Никак не могу найти текст на иврите, а на слух пока получилось разобрать примерно треть - ещё очень мало знаний, всего 1,5 месяца как ивритом увлеклась ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Вверх #9 |
Близкий Знакомый
![]() ![]() Регистрация: 08.05.2005
Был(а) у нас: 03.05.2012 06:14
Сообщений: 458
|
![]()
Это не смихут. Окончание йуд указывает в данном случае на "моё". То есть, חביבתי переводится, как "моя-мой милая-ый"; אהובתי - моя-мой любимая-ый. ביתי - мой дом, עבודתי - моя работа. И так далее. Обращайтесь, поможем.
|
Вы красивы, я чертовски привлекателен, так чего зря время терять?
|
|
![]() |
![]() |
Эти пользователи сказали Спасибо Osbend: Vit0 |
![]() |
Метки |
альбом, блеск, город, земля, кровь, интервью, легенда, люди, на немецком, найти, мать, проблема, музыка, песни, сам, сборник, скачать, слух, солнце, смотреть, тебе, player, youtube, если, дом, дело |
|
|
![]() |