Поиск:

Вернуться   Форум > Мир наших увлечений > Полиглот

Полиглот Учим иностранные языки

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.11.2005, 10:26 Вверх     #21
Baks
$$$$$$$$$$$$
 
Аватар для Baks
 
   Возраст: 35
Регистрация: 30.01.2005
Был(а) у нас: 12.03.2011 07:45
Сообщений: 3,443

Пол: Мужской
По умолчанию

такие же тесты, я встречал и на английском языке и на финском. и такая же была ситуация, когда читаешь не по по слогам , а сразу всё словов целиком.

Baks вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2005, 11:51 Вверх     #22
kninga
Свой Человек
 
Аватар для kninga
 
   Возраст: 59
Регистрация: 02.10.2004
Был(а) у нас: 14.07.2008 07:29
Сообщений: 2,147

Пол: Женский
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от butterfly
Вот что я нашла в одном форуме... Может кому то и понадобится.
http://slovari.gramota.ru/ - русский язык.
Словари толковые, орфографические, синонимов, антонимов, ударений и т.д., плюс куча ссылок на другие словари.
Есть очень удобная функция для IE - добавляете ссылочку в панель ссылок вашего браузера, на любой вебстранице выделяете искомое слово и нажимаете ссылку - в новом окне открывается результат поиска.
Ух ты! Спасибо!
kninga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2005, 02:09 Вверх     #23
devo4ka
Новичок
 
Аватар для devo4ka
 
  
Регистрация: 02.11.2005
Был(а) у нас: 06.08.2007 05:09
Сообщений: 105

Пол: Женский
По умолчанию

3 страницы,а когда русскому поучимся?
devo4ka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2005, 05:06 Вверх     #24
Vit0
Красавчик форума
 
Аватар для Vit0
 
   Возраст: 41
Регистрация: 23.09.2003
Был(а) у нас: 01.11.2011 08:05
Сообщений: 22,253

Пол: Мужской
По умолчанию

devo4ka, а ты поиграйся в настройках форума, там можно до 30 постов на страницу засунуть. Иначе у тебя любая тема будет по куче страниц

Кто ищет, тот найдёт. Кто не ищет, того найдут.. (с)
Vit0 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2005, 22:06 Вверх     #25
barbakum
Лучший Друг Форума
 
Аватар для barbakum
 
   Возраст: 42
Регистрация: 31.01.2005
Был(а) у нас: 22.11.2013 18:58
Сообщений: 1,801


По умолчанию

Это между прочим не только особеность русского языка. Вот, что мне прислали сегодня (совпадение ):
Цитата:
pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt!
barbakum вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.11.2005, 14:53 Вверх     #26
*LEO*
 
Аватар для *LEO*
 
   Возраст: 43
Регистрация: 11.01.2005
Был(а) у нас: 02.03.2012 21:41
Сообщений: 4,058

Пол: Женский
По умолчанию

barbakum, Это надо в английский было, а не в русский. С твоего позволения перепишу туда тоже.

Работай, как будто тебе не надо денег;
Люби, как будто тебе никто никогда не делал больно;
Танцуй, как будто никто не смотрит;
Живи, как будто на земле рай.
*LEO* вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.11.2005, 18:12 Вверх     #27
Yanka
Кошка на окошке
 
Аватар для Yanka
 
   Возраст: 47
Регистрация: 27.09.2004
Был(а) у нас: 17.03.2010 15:46
Сообщений: 3,139

Пол: Женский
По умолчанию

когда я получила этот прикол 1-ый раз, то где-то на 3-ем слове заметила очепятки , но отвлекшись, прочла заново и быстро - как по маслу! такой вроде короткий тест, а действительно подтверждает, что мы читаем не буква за буквой, а всё слово целиком.
про методику быстрого чтения много слышала и даже когда-то думала поучиться, но потом пришла к выводу, что мне нравиться читать интересные вещи "вдумчиво", получаю от этого больше удовольствия
а www.gramota.ru вообще замечательная штука, я там всегда в затруднительных случаях консультируюсь.

Окончательное решение женщины редко бывает последним.(с)
Yanka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.11.2005, 20:09 Вверх     #28
Снегурочк
Близкий Знакомый
 
Аватар для Снегурочк
 
  
Регистрация: 28.09.2005
Был(а) у нас: 03.07.2006 11:44
Сообщений: 139


По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Yanka
про методику быстрого чтения много слышала и даже когда-то думала поучиться, но потом пришла к выводу, что мне нравиться читать интересные вещи "вдумчиво"
Одно другому не мешает. Это как при ходьбе или беге: если можешь быстро, то можешь и бегом, и прогуляться, когда охота. А вот если умеешь только прогулочным шагом двигаться, то бегом не получится, даже если очень надо.

Надо делать все возможное и тогда все невозможное произойдет само по себе!
Снегурочк вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2012, 19:13 Вверх     #29
AlexStorm
Свой Человек
 
Аватар для AlexStorm
 
   Возраст: 66
Регистрация: 11.06.2006
Был(а) у нас: 24.11.2020 09:23
Сообщений: 16,544

Пол: Мужской
По умолчанию

Попалась в сети такая "страничка". Откуда она - не нашёл, зато по-поводу её отыскалось много интересного. Решил с Вами поделиться найденым.
Но сперва исходник:


Спойлер для Текстовой вариант:
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "вертикальный-горизонтальный" , то сидение " это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.


И это ещё и потому, что русский язык - это живой образный язык. Понять его логикой, как например мертвую латынь или другие романские языки невозможно. Русское слово несет в себе суть действия или предмета и поэтому он еще и сакральный, понятный на интуитивном уровне.

*************

Вообще, Русский язык - не для дураков, он для философов. Вот два примера:

1) во всех романо-германских языках понятие "совесть" идентично понятию "сознание" (напр. англ. Consciousness). Со всеми вытекающими юридическими и нравственными последствиями: "не виноват, я был в бессознанке", или "я поступаю правильно, потому что я именно ТАК и думаю" (чисто либероидное двоемыслие). А вот для русского человека сознательно убить свою совесть очень сложно.

2) европейские философы потратили 500 лет в интеллектуальных баталиях, пока додумались до потрясающей истины: "Свобода есть осознанная необходимость". Для русскоговорящего - это банальная сентенция, потому что есть слово Воля: это с одной стороны свобода, а с другой - сознательное целеполагание.

Кто-нибудь еще помнит, как Тургенев называл Русский язык?
Великий и могучий - да,
но еще и Правдивый.
и Свободный.

Русскоязычному человеку нужно просто всегда помнить, что например в испанском стоят, лежат и сидят только человеки и одушевленные предметы, равно, как и в финском. Не дай бог скажешь, что стакан стоит на столе, могут поржать и переспросить, типа может сидит.
Или вот еще примерчик прикольный из употребления глаголов состояния.
Только в русском языке мужской половой орган стоит. А в романо-германских он просто - твёрдый или что-нибудь в роде hard, bander.

*******************************

- это красная смородина
- а почему она белая?
- потому что она ещё зелёная!

- Есть пить?
- Пить есть, есть нету.

- почему, окна дома ВЫХОДЯТ в сад, это откуда же у них ноги выросли, или они же [смотрят] в сад. Откуда у них глаза? - вот это вопрос???

Почему фраза "Профессор завалил студента на экзамене" не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза "Студент завалил профессора после экзамена"?

Иметь жену - директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!

- Ноутбук с закрытой крышкой - лежит, с открытой - стоит.

Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...

- Я ем, ты ешь, он ест, они едят... У всех слов общим является только одна буква "е". Попробуй запомни и пойми принцип словообразования.

- Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".

- Урок языковедения в школе. Училка распинается: - Есть языки, в которых двойное отрицание означает отрицание, утверждение и отрицание все-равно означает отрицание. Но нет ни одного языка, где бы двойное утверждение означало отрицание! Голос с последней парты: - Ну да, конечно!

- Едут в купе: русская (деревенщина), иностранка и ее переводчица (тоже иностранка). У иностранки пропадают часы, и она просит переводчицу спросить у русской, не та ли их стащила? Переводчица: - Тетка, ты взяла у леди часы? Русская: - Hу да, нужны они мне больно были! Переводчица к леди: - Тетка сказала, что они ей были нужны. Леди к переводчице: - Скажи ей, пусть тогда деньги заплатит. Переводчица к русской: - Тетка, заплати леди деньги. Русская: - Здрасьте, я ваша тетя. Переводчица к леди: - Русская говорит, что она ваша тетя. Леди: - Да? Hу тогда пусть заплатит половину. Переводчица перевела русской. Русская: - Да @#$%& ей. Переводчица к леди: - Русская сказала, что будет расплачиваться с вами овощами.

- Попробуйте объяснить иностранцу фразу: "Руки не доходят посмотреть".

- Урок русского языка в иностранной школе:
- Дэти, это нельзя понять, это нада запомнить: ОТ ВАС пишется раздельно, а КВАС " вместе.

- "@#$%& получишь" и "ни хрена не дам" - как ни странно, одно и то же.

- Почему в русском языке нельзя сказать "я победю" или "я побеждю"?
Потому что наши предки привыкли говори "МЫ победим!"

- В России есть три экзотических вида животных: ёшкин кот, @#$%&-муха и ядрёна вошь!
Да, кстати, ещё есть йокарный бабай, но это уже не животное.

- Русский язык очень сложен. Например "охрана" и "защита" - это синонимы, а "правоохранительные" органы и "правозащитные" - антонимы.

- Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но вслух почему-то кричала по-другому.

- Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно - как согласие.
Студент:
- Это просто! "Водку пить будете?" - "Ах, оставьте!"

- водки хочешь?
- не
- а будешь?
- ДААААА!!!!!

- Папа, а что такое парадокс?
- Ну...это как часы, которые идут, когда висят, и стоят, когда лежат!

Часы вообще могут стоять на столе и идти.....
А могут стоять и стоять.Висеть и идти. Висеть и стоять. Лежать и .... ходить. Бывает, что часы нам врут, хотя они вообще молчат.

Знаете, чем тюрьма отличается от больницы? В тюрьме хоть стоишь, хоть лежишь, а все равно сидишь. В больнице же хоть стоишь, хоть сидишь, а все равно лежишь. Почувствуйте разницу.

© Счастье - это положительное отношение к происходящему. AlexStorm. 2006
AlexStorm вне форума   Ответить с цитированием
Эти пользователи сказали Спасибо AlexStorm: Лезвие
Старый 14.10.2012, 19:20 Вверх     #30
AlexStorm
Свой Человек
 
Аватар для AlexStorm
 
   Возраст: 66
Регистрация: 11.06.2006
Был(а) у нас: 24.11.2020 09:23
Сообщений: 16,544

Пол: Мужской
По умолчанию

Немного анекдотов "по теме":

Урок русского языка в грузинской школе. Учитель:
- Сихарулишвили, разбэри по составу прэдложение... Эээ... Гоги и Вахтанг идут в баню мыться.
- Гоги - подлэжащий, Вахтанг - надлэжащий, а в баню - прэдлог, учитель.
- Нэвэрно, сынок! Мыться - прэдлог, а баня - это мэстоимение!

Урок языка в грузинской школе:
- Дэти, русский язык - очэнь трудный язык! Напримэр, Настя - это дэвушка, а ненастя - плахая погода!

- Учитэл, пачиму вы написали слово "KOH" без мягкого знака?
- Потому что это щёлочь, идиот!!!

Уpок pусского языка в гpузинской школе.
Учитель: - Дэти, запишити: в русском языке слова "сол" и "фасол" пишутся с мягким знаком, а "тарэлька" и "вилька" - без

- Гиви, пойми, что "вилька" и "тарелька" пишутся без мягкого знака, а "кон" и пен" - с мягким!

- Гиви, скажи, что есть ос?
- Ос это бальшой паласатый мух, о учитель
- Нет, Гиви, бальшой паласатый мух - это шмел! А ос - это вокруг чего Зэмля вэртиться!

***********************************

попросите перевести фразу:
"косил косой косой Косой" или "косой Косой косил косой косой"

- да, ЧТО вы говорите...? - да что вы, говорите... - да! Что? Вы говорите...?! - да что вы говорите...!
Слова теже, а смысл совершенно разный! А ведь только расставлены по разному лишь знаки препинания, как в фразе "казнить нельзя помиловать".

1.
-Ну,как он?
-Нормальный, без понтов.

2.
-Ну,как он?
-Да так,беспонтовый.

— Счет пришлите в отель.
— Счет на счет..?
— Счет на счет счета! Граф считает счета на своем счету! Это так просто не кончится. Мы еще сведем с вами счеты!
(с) х/ф "Блеф"


*********************

Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты -мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи- несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ж дать - надо ждать...
из-за своего безобрАзного языка - из-за своего без ОБРАЗного языка.

**********************

К слову о языках...

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться фиг знает как,а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

Украинский язык:
- А давайте сделаем так, чтобы студент-филолог перед госами просто укакался от количества правил, которые ему нужно запомнить.
- Про исключения из правил не забудь.

********************

Звучит почти одинаково для иностранного уха загадочное руссокое слово "сапор" ?
Ограда - ЗаБор,
Щеколда - Запор,
Большой церковь - сОБор,
Несварение желудка - Запор,
гранату нашёл- тоже сапЁр,
ты Дверь - ЗапЁр?

**************************

Как-то раз общались с иностранцами, слезно просили объяснить: почему стол во множественном числе - "столы", а стул - "стулья"

Одна-две-три-четыре вилк[и], пять вил[ок]
Одна-две-три-четыре тарелк[и], пять тарел[ок]
Один-два-три-четыре воробь[я], пять воробь[ев]

Как объяснить, почему окончание меняется именно после четырех, а после двадцати снова вилк[и] - тоже непонятно! ...Если именно объяснить, то отсылом к двойственному числу, которое когда-то в русском было... Но двойственное число обозначает парные предметы. НО три вилк[и] это отсыл к двойственному чилслу, а пять вил[ок] - уже не отсыл.

Прикинь, немцы еще считают "не двадцать один", а "один и двадцать". А французы вообще считают хрен поймешь. Т.е. семьдесят один у них будет "шестьдесят и одиннадцать", а восемьдесят "четыре двадцать". А 90 - четырежды двадцать и десять.
Ну не придурки ли?

И как перевести без объяснения поговорку: "каков стол, таков и стул"

© Счастье - это положительное отношение к происходящему. AlexStorm. 2006

Последний раз редактировалось AlexStorm; 14.10.2012 в 19:30..
AlexStorm вне форума   Ответить с цитированием
Эти пользователи сказали Спасибо AlexStorm: pavelzmej
Ответ


Метки
важно, вашего, времени, английский язык, вопрос, беспредел, где, русский, когда, кошка, люди, память, правильно, правда, практики, охота, ошибки, словари, сознание, секрет, если, жизнь, дома, дело, действительно, дети, детский, что, честно

« Итальянский язык с нуля | Следующей темы нет »

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 11:04.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Follow FriendsForumCom on Twitter liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru