Форум

Форум (http://friends-forum.com/forum/index.php)
-   Иврит (http://friends-forum.com/forum/forumdisplay.php?f=140)
-   -   Ульпан форума - Школа обучения ивриту (http://friends-forum.com/forum/showthread.php?t=17291)

Vit0 17.11.2005 06:54

Скрытый блок (Вы должны зарегистрироватся ):
У Вас нет достаточно прав для просмотра скрытого текста

Снегурочк 17.11.2005 09:49

Цитата:

Сообщение от Vit0.
Выпускают в свет уточненный атлас. – .מוציאים לאור את האטלס המעודכן

По-русски ещё говорят: издают уточненный атлас.
Боже, мне бы такие уроки почитать 7 лет назад! :cry: :cry: :cry:

amrak 18.11.2005 15:09

Цитата:

Сообщение от Vit0
Уголок Иврита - Выпуск №1
Другая область значений слова «решать»: находить решение, находить ответ, разгадывать, находить выход из положения. В этом случае необходим глагол לפתור (лифтор).

С Вашего позволения Vit0, маленькое дополнение.
Рассмотрим корневую морфему состоящую из 3 согласных фонем - פ.ת.ר.
Фонема פ означает разрыв связи, отсутствие контакта.
Фонема ת означает однородность, цельность.
Фонема ר означает заполнение веществом, формирование материальной структуры.
Соответственно сочетание פת означает отрывать от целого, разламывать, разрывать на куски, нарушать цельность.
(Примеры: לְפְתוֹת- загулять (в смысле оторваться от общества, социального порядка), לְפְתֹחַ - открывать, לִפְתֹּת - разламывать, крошить (хлеб и т.п.)
А сочетание תר - означает последовательность, цепь, связность, соединение.
(Примеры: תור - очередь, ряд, ожерелье, להתראות- до свидания, до связи, לָתוּר- осматривать, совершать объезд с целью осмотра территории.)
Зная смысл каждой фонемы Иврита и каждого сочетания, ячейки, морфемы куда проще понять и смысл слова לפתור - разгадывать, отгадывать, решать, разъяснять.
Понятно, что таким вот образом, через глубокое познание внутреннего смысла букв и ячеек (двух- и трёх-буквенных) можно во-первых, свести воедино отличающиеся друг от друга значения одного и того же корня, во-вторых, различать оттенки значений близких по смыслу слов-синонимов, и в-третьих, выявить первоначальные значения корней, которые с течением времени изменились и приобрели переносный смысл.
В итоге знание Иврита выйдет на качественно новый уровень. :)

Только не забегаем ли мы вперёд ? Не слишком ли это сложно для посетителей ульпана ? ;)

Vit0 18.11.2005 15:26

amrak,
Информация. содержащаяся в Вашем сообщении, отражает гипотезу, высказанную рядом специалистов (в том числе Йорамом Лемельманом), и представляет определённый интерес. Но по мнению большинства специалистов-языковедов, к этому следует относиться не более чем к гипотезе. И я разделяю это мнение.
В данном ульпане мы не вдаёмся в иврит на молекулярном уровне. Подобного рода терминология понятна, в основном, лингвистам. :-)

amrak 18.11.2005 16:10

Vit0
Мне достаточно того что Вы меня поняли. ;) И я конечно знаю о мнении большинства специалистов-лингвистов. Оно меня волнует в той же степени как и мнение болшинства раввинов утверждающих что каббалу можно учить только женатым, после 40 и тэ дэ. То есть не волнует вообще. Кто-то же должен разрывать эти сковывающие нас путы ! Как там говорится у наших мудрецов Талмуда - Если я не за себя, то кто за меня? А если я только за себя, то что я? И если не сейчас, то когда? ;)
Я не лингвист, а просто ищущий Истину человек, и если в короткий срок сумел самостоятельно понять о чём речь и увидеть рациональное зерно, то почему это должно быть непреодолимым препятствием для других "непрофессионалов" ? ;)
Кроме того, если совместить суть этой гипотезы с каббалистической гипотезой о создании мира 22 буквами Иврита, то только слепой не увидит чёткую и ясную картину полной мозаики открывающуюся пред нами.
Желаю Вам успеха и постараюсь мешать как можно меньше. ;)

Vit0 18.11.2005 17:01

amrak, во-первых, спасибо за любое стремление поучаствовать в жизни нашего ульпана! :-) Мы приветствуем любые новые мысли и познания, и никак не можем расценивать их, как помеху. Участвуйте, пишите, но:
В нашем ульпане я бы предпочёл использовать средства классической грамматики (использование законов торат-hа-hэгэ (фонология), морфологии, синтаксиса, стилистики и.т.п). Средства, которыми вы пользуетесь, на мой взгляд, несколько выходят за рамки классической грамматики, и я не вижу целесообразным уделять им много внимания. Для этого есть специальная литература. :-)

amrak 18.11.2005 18:53

Vit0
Пусть будет так и только время (если не читатели) нас рассудит. ;)
А что Вы скажете о замечательной (на мой непрофессиональный взгляд, изучал её я лет 10 назад) книге Коэн-Цедека "О чём молчат в ульпане" ? Или в нашем ульпане о ней тоже лучше не вспоминать как о не подпадающей под классические методики преподавания Иврита? ;)

Vit0 18.11.2005 19:02

amrak,
Книга Коэн-Цедека "О чём молчат в ульпане" - и есть пример классической методики преподавания Иврита. :-)
А Вы спросите самого Коэн-Цедека, что он думает по поводу гипотезы значений букв и их сочетаний, которую Вы используете. :wink:

amrak 18.11.2005 20:12

Зачем мне его спрашивать.
Я лучше приведу примеры из его книги. :))))

Вот он:

Другой случай - когда несколько корней имеют общий "пракорень", как правило из двух букв. В разных изданиях он называется "двусогласной ячейкой" или даже просто "корнем". Суть та, что несколько корней начинаются на две одинаковых буквы и обозначают нечто похожее, но остаются разными корнями.

"Пракорень" פ-צ - означает "делить на части".
Родственные корни и слова с ними:
פִּצּוּחַ פ-צ-ח - раскалывание
פִּצּוּל פ-צ-ל - расщепление
פִּצּוּץ פ-צ-צ - взрыв

"Пракорень" ד-ח - означает "толкать".
Родственные корни и слова с ними:
דָּחַף ד-ח-פ - толкал
דָּחַס ד-ח-ס - уплотнял
דָּחָה ד-ח-ה - отсрочивал
דָּחַק ד-ח-ק - теснил

Когда-то в иврите таким образом добавлялся к слову оттенок смысла...
(с)

Достаточно внимательно перечитать то что говорит здесь Коэн-Цедек и сравнить с тем что говорил (и недоговорил ;)) я, чтобы обнаружить несомненную связь одного с другим. И получится что классическая методика преподавания Иврита и гипотеза высказанная рядом специалистов (цитирую Вас) имеют единый источник и говорят по сути об одном и том же. ;)
Vit0, повторяю, я не профессиональный лингвист, но занимаюсь языкознанием 10 лет. И кое-что понимаю никак не хуже профессионалов, тем более что я изучаю ещё и те книги которые в университетах не изучают. ;)

Vit0 19.11.2005 11:55

amrak, Я тоже не профессиональный лингвист, но человек, интересующийся ивритом, и читающий литературу. Вы мне цитируете некоторые высказывания Коэн-Цедека о двухбуквенных цепочках, означающих определённый смысл.
Да, можно подметить несколько закономерностей, и те примеры, что Вы привели, а также ряд других, имеют место. Но рассуждать о том, что каждая буква в отдельности имеет смысл - это толкать чью-то гипотезу.
Я часто слушаю передачи по радио Рэка в пятницу, в одной из них Коэн-Цедек и Натан Приталь лично высказали своё мнение относительно этой теории. Они сказали о том, что сводить толкование всех слов, основываясь на значениях букв и двухбуквенных сочетаний - есть не более чем гипотеза. Таблица, примеры из которой Вы приводили (Й.Лемельман - "Иврит от буквы к корню" - стр.5) - есть ни что иное, как гипотеза, не имеющая под собой лингвистической основы. И относиться к этой таблице надо как к некой теории нетрадиционного подхода к формированию корня. :roll:
Это уже более из области мистики, как подход, согласно которому еврейский алфавит является основой мироздания.
Эта таблица, вероятно, на чём-то основана, но не вполне понятно, на чём. В книге, где приводится таблица, нет ссылок на используемую литературу, не указано, кем определены эти значения букв... Интересный подход. но не лингвистический - не лингвисты составляли это таблицу, а она похожа не результат чьих-то домыслов, скорее всего, людей, с религиозным уклоном.
К примеру, если на форуме открыть рубрику "медицина", то нужно оговорить, какие методы будут описываться в этой рубрике: или методы общепринятой медицины (конвециональной), используемые медиками по всему миру, или же нетрадиционной медицины (альтернативной).
Есть масса материалов о разных способах обучения ивриту. Но есть устоявшиеся правила грамматики, которыми пользуюсь я, и использую их для рубрики "Ульпан".
Вам, вероятно, знаком Виртуальный Учебник Иврита, который составляют Коэн-Цедек и Приталь. Обратите внимание, что он не содержит никакого упоминания о некой таблице значений букв :wink:

amrak, я не оспариваю ваши знания языка, и не комментирую лично Ваше восприятие обучения языку. Давайте эту дискуссию прекратим на данном этапе, ведь у нас Ульпан, а у него несколько другие задачи. Ряд тем, из того, "о чём молчат в ульпане" - пусть каждый изучает самостоятельно, в меру своих интересов и возможностей. :wink:
Спасибо за Ваше стремление поделиться интересными сведениями.


Часовой пояс GMT, время: 11:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.