Форум

Форум (http://friends-forum.com/forum/index.php)
-   Полиглот (http://friends-forum.com/forum/forumdisplay.php?f=81)
-   -   Эстонский язык с нуля (http://friends-forum.com/forum/showthread.php?t=24389)

MasterSem 09.03.2006 10:20

Эстонский язык с нуля
 
язык этой маленькой страны, по своему интересен...
ознакомлю с некоторыми словами, на случай, если вам придётся побывать в Эстонии или просто выучить слова для самовыражения и обогашения знаний иностранных языков.

Tere! - "Здравствуйте"
Head Aega! -"Досвидания"

как произнести некоторые неизвестные буквы:

J, J(й)
Ä, ä (йа) как в слове яшик, с ударением и отрывисто
Ü, ü (йу) ... с ударением и отрывисто
Õ, õ (ы)
Ö, ö (йё)
I,i (и, й )
Е,е (э)


При чтении каждого слова, старайтесь ставить ударение на первую гласную,
а в словах, где существуют подрят две гласных, произнесите обе протяжно.


>>NB! в квадратных скобках [транскрипция-произношение]

местоимения их всего 6!
Мinа (Ма) [мина] - "можно сокрашённо говорить и писать" (Ма)
Sina(Sа) [сина] (са) - ты
Теmа (Тa) [тема] (та) - он, она "как видите нет разницы =))"
Меiе (Ме) [мейе](ме) - мы
Теiе (Те) [тейе] (те) - вы
Nemad (Nad)[немад] (над) - они

например: с глаголом Olema [олэма] (быть)

Ма olen Masha - понашему "я Маша."
Sa oled Tiina. - "ты Тиина"
Та on Pavel. - "он Павел" (on (oleb-нет такого!!!) исключение, запомните!, т.к обычно окончание у глагола"b" )
Те ole Raido ja [йя] Аnnа. -"Вы Райдо и Анна".
Ме ole Sandra ja Aleksandra. -" Мы Сандра и Александра.
Nad olevad German ja Jaan. -"они Герман и Яан".


....буду добавлять слова , а на сегодня хватит

MasterSem 10.03.2006 08:36

Mis on sinu nimi? -"Как тебя завут?"
-Minu nimi on Maria. -"Меня завут Мария".

Kuidas sa elad? - "Как поживаешь?"
-Mul läheb normaalselt (hästi). - "Нормально(хорошо)."

Kudas sul käsi käib? - "как у тебя дела?"
- Hästi. -"Хорошо"

Mis kell on?
- "Сколько времени?"
- Kell on üks. - " 1 час"
Kell on kaks. - " 2 час"
Kell on kolm. - " 3 час"
Kell on neli. - " 4 час"
Kell on viis. - " 5 час"
Kell on kuus. - " 6 час"
Kell on seitse. - " 7 час"
Kell on kaheksa. - " 8 час"
Kell on üheksa. - " 9 час"
Kell on kümme. - " 10 час"
Kell on pool seitse. - " Половина седьмого"
Kell on kaheksa ja viisteist minutit. - " 8 часов и 15 минут"

Kus sa elad? - "Где ты живёшь?"
- Ma elan Venemaal (Eestis) - "Я живу в России (в Эстонии)"

Kõike head! - "Всего хорошего!"

Ma armastan Sind! - "Я люблю тебя!" :62:

Nägemiseni! - "Довстречи!"

MasterSem 11.03.2006 09:03

продолжение:3
 
Vabandage! [Вабандаге!] – извените :?
Palun [Палун] - пожaлуйста :|

Yah=jaa [Ях=яа] - да :oops:
Ei [Ей] - нет

Näidake mulle see [Няйдаке мулле сее] – покажите мне это
Ma tahaksin osta [Ма тахаксин оста] – я хотел бы купить
Kuhu te lähete? [Куху те ляхете?] – куда вы идёте ?
Kus ma asun? [Кус ма асун?] – где я нахожусь?
Mida te tegite? [Мида те тегите?] – что вы делаете?
Oodake palun! [Оодаке палун!] – подaждите пожалуйста
Ma ei tea [Ма ей теа] – я не знаю
Ma tean [Ма теан] – я знаю
Pöörage paremale [Пёёраге паремале] – поверните направо
Pöörage vasakule [Пёёраге васакуле] – поверните налево
Kuhu mul on vaja minna? [Куху мул он вая минна?] – куда мне надо идти?
Ma arvan, et ... [Ма арван, ет ...] – я думаю, что ...
Lähme koos minuga! [Ляхме коос минуга!] - идёмте со мной
Mulle ei meeldi seda! [Мулле ей меелди седа!] - мне не нравится это
Mulle meeldib see. [Муллe меелдиб сее] - мне нравится это :-)

pusok 15.03.2006 12:13

MasterSem,тема отличная:-) . Продолжай!!!

kninga 15.03.2006 12:25

Как интересно! А язык, кажется, совсем не прост.
Я всегда задумывалась, почему русскоговорящие "хромают" в изучении языков в Прибалтике.

pusok 15.03.2006 12:44

kninga,
не хромают, а хуже, сколько учу, толком не знаю.:2:Страна маленькая, эстонцев еще меньше, общения мало, что в книжках и на курсах учишь, со временем вылетает.

pusok 15.03.2006 12:48

Цитата:

Сообщение от MasterSem
Kudas sul käsi käib? - "как у тебя дела?"

вот взять это в переводе дословно получиться Как у тебя руки ходят?.:-(

Mariukas 15.03.2006 13:31

Цитата:

Сообщение от kninga
Как интересно! А язык, кажется, совсем не прост.
Я всегда задумывалась, почему русскоговорящие "хромают" в изучении языков в Прибалтике.

Они не хромают, они его просто из принципа не хотели учить.....
Почему интересно практически все литовцы говорят на русском а русские на литовском ни бум бум??? ааааа?????

pusok 15.03.2006 13:46

Цитата:

Они не хромают, они его просто из принципа не хотели учить.....
Почему интересно практически все литовцы говорят на русском а русские на литовском ни бум бум??? ааааа?????
Не будем из топика по изучению языков делать политическую арену . А про свою жизненную практику могу сказать что на весь город была эстоннская школа одна. И только для эстонцев:x
Да и сейчас в садике детям из рук вот плохо преподают. Моей пятый год, а она слов не знает:x только то что я ей даю.

MasterSem 17.03.2006 11:38

:-D по просьбе учащихся ... :wait: продолжаю ... и так :

Tема: знание языка (keele oskus)

Ma valdan vene- ja inglise keelt. - Я владею русским и английским языками.
Ma räägin ainult vene keeles. - Я говорю только на русском языке.
Ma saan aru eesti keelt. - Я понимаю эстонский язык.
Ma õpin prantsuse keelt. - Я учу французский язык.
Vene keele oskus kõnes ja kirjas. - умение общатьcя и писать на русском языке.
Еesti- ja vene keele oskus suhtlustasandil - знание(умение)эстонского и русcкого на уровне общения.
Valdan rohkem kirjas kui kõnes. - владею больше письменно, чем устно.

>> новые слова :
oskus - умение
kõnes - устно
kirjas - писменно
suhtlustasandil - на уровне общения

saan aru - понимаю
valdan - владею
räägin - говорю
õpin - учу

ainult - только
rohkem - больше
kui - чем


Часовой пояс GMT, время: 08:06.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.