Опрос: Почему многие репатрианты плохо владеют ивритом?
Отметьте все правильные, на ваш взгляд, варианты.
Объясните свою позицию. |
Че тут обьяснять, у каждого свои причины.
Но по мне это не совсем причины, скорее отговорки. Если есть желание, учат. Если нет - не учат. Вот так оно на самом деле все просто. Нет времени - ночами, выходными. Нет окружения - так обзаведись, или говори с детьми собственными, они куда лучше знают язык чем кто бы то ни было. Возраст?.. Как говорил Станиславский - "Не верю". Сама видела множество примеров тому, что люди в пожилом возрасте и новый язык учили, и универы кончали, и компьютер усваивали. Было б желание. Да, всегда будут такие, которые назовут все причины, указаные выше, и еще с пяток, и кто угодно будет виноват в их незнании языка, кроме их самих. Как они при этом живут в стране, постоянно надеясь на чью - либо помощь, мне лично не понятно; придерживаюсь мнения - раз уж приехали и живете, язык знать надо. Язык, говорят, до Киева доведет... А без языка просто нельзя. |
Не вижу рационального зерна в углубленном изучении сабжа. Обсуждать творчество Толстого, Шиллера, Шекспира или Тургенева на иврите врядли придется. Для работы в хайтек, мягко говоря, хватает аглицкого. :Ь Для посещений супермаркетов и кафешек 100-200 слов более чем достаточно. Имо.
|
vengeance,
Спорить не буду, но разве не раздражает, что хочется понять что говорят - и не понимаешь? Хочется позвонить в какой нибудь битуах леуми или там купат холим, а не можешь обьяснится на простейшем языке... Меня бы это довело до ручки. И ведь это так это хорошо - знать языки. Любые. Просто, для собственного общего образования. А уж тем более, если жить в Израиле... Не понятно это мну... :roll: |
1) в хорошем знинии иврита нет необходимости.
по-моему, это основная причина. в определенный момент человек занимает некоторую нишу и на этом всё. термины учатся быстро, поболтать с коллегами - много знаний не надо. зачем что-то ещё, если телевидение, книги, друзья и прочее есть и на родном языке? 2)нет времени на изучение языка. есть и такие и их не мало. приехали в страну по прямой абсорбции с детками, вот и пашут с первого дня. если оба работают, то через какое-то время (при наличии желания) кто-то один может пойти учиться и повышать свой статус и язык. а если кто-то один болеет, то второй пашет за обоих и времени на изучение языка действительно нет. 3) приехали в пожилом возрасте. по-моему, это тоже серьезная причина. да, я тоже знаю случаи когда начали изучать компьютеры в 70, но таких случаев единицы и человек посвящает этому всё своё время. многие же ещё работают, причем на тяжелой физической работе, после которой хочется только спать, а не бегать на курсы; голова уже не соображает да и смысла тоже особо нет. на хорошую работу в пожилом возрасте даже при знании языка берут единиц (супер специалистов в своей области). 4) окружение не говорит на иврите. эту причину я отношу к пожилым людям. |
*LEO*,
Тут, похоже, надо почетче обозначить рамки, что считать "плохим владением". Лично я понимаю практически все, что говорят, скажем, в новостях. Позвонить куда-либо и выяснить нужное тоже могу, если не требуется знание каких-то специфических терминов. Читаю документы без проблем, правда глаза от этих букв устают быстро. При всем при этом, считаю свои познания в иврите слабыми, но без сожалений об этом как и желания исправлять ситуацию. |
Цитата:
|
непосмотрел, что можно больше одного ответа отметить :-(
Цитата:
к репатрианту ? можно везде галки поставить, включая свой вариант насчёт окружения : если окружение неявляется израильскими гражданами вообще ? китаец будет меня учить ивриту ? или друзья нелегалы из Газы ? |
У меня просто нет необходимости учить иврит хорошо, того что я знаю вполне хватает на бытовом уровне. Работодатель уже русский понимает (коллектив в основном из русскоязычных), в магазинах и т.д. тоже говорят по-русски, а если нет то моиего минимального словарного запаса хватает, а в госучреждениях если не захотят отвечать то ты хоть на идеальном иврите говори ответа не добьешься.
Так зачем же голову не нужной информацией забивать? |
Elena V,
А если в гос учреждениях говорить с тобой хотят, но ты не понимаешь? :wink: Моя свекровь обычно тащит меня в качестве переводчика. И мне надоело с ней бегать по инстанциям, и ей не удобно меня уже просить... И мне не совсем понятно, как можно еще один язык (что в принципе плохо быть не может по любому) называть "ненужной информацией"? История, которую мы учим в школе, химия, математика - это тоже ненужная информация? Потому как я, к примеру, совсем этим всем не пользуюсь...:roll: Личное дело каждого, конечно... |
Часовой пояс GMT, время: 12:12. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.