ПОСЛЕДНЯЯ ПОЭМА
Из кинофильма «Вам и не снилось»
Слова Р. Тагора, перевод А. Адалис, музыка А. Рыбникова
Ветер ли старое имя развеял?
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня, не разглядишь меня...
Друг мой, прощай!
Я уплываю, и время несёт меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели...
Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесёт тебе
Вздох от меня...
Ты погляди, ты погляди,
Ты погляди: не осталось ли
Что-нибудь после меня?
В полночь забвенья, на поздней окраине
Жизни твоей,
Ты погляди без отчаянья, ты погляди
Без отчаянья:
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?..
Это не сон, это не сон,
Это — вся правда моя,
Это — истина:
Смерть побеждающий вечный закон,
Это — любовь моя,
Это — любовь моя,
Это — любовь моя...
|