Поиск:

Вернуться   Форум > Мир наших увлечений > Полиглот > Немецкий Язык

Ответ
 
Опции темы
Старый 15.12.2005, 15:06 Вверх     #1
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
Wink Немецкий слэнг

В немецком языке сленг присутствует довольно часто:
Kippe Вообще-то Kippe в немецком значит "окурок" или "бычок", но в основном это слово используется, как слово "сигарета"
напр.

Gehen wir mal eine Kippe rauchen?= пойдём покурим?


Некоторые слова родом из Английского:
Chillen= Расслабиться
Или даже всем известное Handy, что по - английски "удобно". В Германии так зовут сотовую трубу.

========================================================
ИТАК, в сленговый словарь записываем:

Handy = сотовый телефон
Kippe = сигарета
Chillen= расслабиться


========================================================

Так что, если у кого-то ещё что-то есть, пишите сюда.


Да и я пополнять буду


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:


Последний раз редактировалось Flik; 15.12.2005 в 20:19..
Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2005, 15:23 Вверх     #2
Flik
 
Аватар для Flik
 
   Возраст: 77
Регистрация: 06.04.2004
Был(а) у нас: 05.06.2016 15:01
Сообщений: 8,421

Пол: Мужской
По умолчанию

Забытый,

Спасибо, что присоединился к нам и открыл важный топик, посвященный конкретному вопросу. Weiter so!
=====================================================

Weiter so!- так держать (типа флаг в руки)

=====================================================

Последний раз редактировалось Flik; 15.12.2005 в 20:08..
Flik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2005, 18:47 Вверх     #3
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

Karre=Машина вообще-то телега

Bullen(Bulle)=Мусора/Мусор (Мент) вообще-то бык
Lappen=права (водительские) вообще-то Тряпка
Fett=круто вообще-то жирный,жир

(...ist das ein fettes Spiel!)= крутая игра!


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:


Последний раз редактировалось Flik; 15.12.2005 в 20:16..
Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2005, 21:42 Вверх     #4
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

Также часто используемый слэнг:
looser=проигравший, ничтожество, конченный (англ. проигравший)
abblitzen=кого-то не замечать, отстранять,и.т.д. (делают женьщины когда хочешь их подцепить)
blechen=платить
checken,schnallen=понять что-то (Hast du es gecheckt?=Ты врубился(понял)?
Clique,Crew=группа,"братва"
gaffer=зеваки
Gag=Шутка, прикол
Gummi=Презерватив (вообщето резина)
Junkie=Наркозависимый


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:

Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Эти пользователи сказали Спасибо Забытый: Capricorn
Старый 21.12.2005, 23:46 Вверх     #5
nepsy
Новичок
 
Аватар для nepsy
 
  
Регистрация: 22.11.2005
Был(а) у нас: 05.04.2009 15:59
Сообщений: 39


По умолчанию

geil - круто, клёво (дословно: похотливый)
arme Sau - иметь проблемы, быть "бедным" (дословно: бедная свинья)
nicht alle Tassen in Schrank haben - не все дома (дословно: не все чашки в шкафу)
Fogel haben - с "приветом" (дословно: иметь птицу)

:banned:
nepsy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 22:47 Вверх     #6
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

Круто! теперь я не один!
Geil! Jetzt bin ich nicht allein


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:

Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2005, 23:03 Вверх     #7
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

abservieren=отвергнуть попытки общения
aufdröhnen=напиться, обкуриться и.т.д.
DKA= Deutscher Korrekter Abzug= говорят если ты кого то в чём-то опередил,против кого-то выиграл и.т.д.
easy,cool=спокойно,уровновешенно
Fete=тусовка
Flop=огорчение,неудача
Gang=банда
Gig=выступление (рок-группы)
high=под кайфом
Joke=прикол
Knete=бабло,капуста(короче деньги) вообще-то пластилин
knutschen=целоваться,зажиматься (не секс)
mampfen=кушать,жрать
Ohrwurm=песня,которая не выходит из головы
schrill=ярко
Soundtrack=музыка к фильму


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:

Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2005, 16:16 Вверх     #8
romix
Близкий Знакомый
 
Аватар для romix
 
  
Регистрация: 23.11.2003
Был(а) у нас: 12.12.2011 18:59
Сообщений: 291

Пол: Мужской
По умолчанию

История Qweли
Dr. Ephraim Pendelschwanz, Ph.D. Phil. Univ. Windhoek

Много сотен лет назад, в мрачное средневековье, когда евреи, изгнанные из Испании, искали прибежища в Европе, им охотно предоставили нансеновские паспорта с двумя полосками, дающие право на проживание в любом из немецких княжеств и герцогств. Евреи расселились на обширной территории от Вены до Антверпена, и в промежутках между погромами, войнами и этническими чисками чувствовали себя вольготно, варили мацу, праздновали симхат-тора и организовывали многочисленные хасидские ферайны чтобы сбрасывать деньги с налогов.
В это время еще не было литературного хохдойча, и евреи немало натерпелись, изучая в разных землях разные диалекты, там более что арбайтсамты одного герцога не признавали шпрахтест, выданный в другом герцогстве.
Трудности освоения всех многочисленных диалектов привели евреев к мысли о создании удобного языка идиш, объединяющего все диалекты воедино, и использующего еврейский шрифт. По неясным причинам идиш среди немцев не прижился, немцы вероятно очень привыкли к своему шрифту и не хотели заучивать семитские корни. Они изобрели хохдойч, а язык идиш так и канул в лету.
После перестройки сотни тысяч русских, которым по странностям немецкого делопроизводства приходилось изображать из себя то евреев, то поволжских немцев, хлынули заселять просторы объединенной Германии. Хохдойч для общения был крайне неудобен - его предстояло долго и изнурительно учить, утопая в сотне неправильных глаголов и зазубривая конъюктивы, кроме того, особенно в Восточной Германии немало местных жителей обучались русскому в школах. Не удивительно, что появилась Qweля - язык простой и понятный для проживающих в Германии, и удобный для общения, с достаточно свободными грамматическими нормами.
Если идиш в свое время строился на основе немецкой грамматики с использованием древнееврейских корней, то раработчики Qwели пошли по другому пути. Они взяли за основу русскую грамматику и немецкие корни, ибо немецкие корни были иногда полезны при беседах в социаламте, КДВ или бутиках, когда подозрительные аборигены иногда отказывались понимать русские слова. Для общения на Qwеле не нужно было теперь заучивать глаголов и коньюктивов, а говорить так как это просит сердце - легко и певуче.


Qweля-Русский Вертабух
ферфассер: Саша Пушкин



1. шпуры – следы (Он уже идёт по шпурам)
2. троймиться – сниться (И что тебе троймилось?)
3. кукать – смотреть (Я кукаю телевизор)
4. кукнуть – взглянуть (Кукни сюда)
5. зийсдуте – вот видите! (Зийсдуте! Я была права)
6. мишунг – смесь (Там много всего в этом мишунге)
7. вунды – раны (Это для открытых вунд!)
8. штраус – страус (Смотри, какой быстрый штраус!)
9. не гемёгельд – не подделано (И не гемёгельт совсем)
10. бруда – брат (Вот какой у тебя бруда!)
11. коц – гадость (Это сплошной коц!)
12. бетайлигунг – участие (Давай, давай. Только без моего бетайлигунга)
13. ангебот – предлжение (Совсем дешёвый ангебот)
14. квалитет – качество (Иначе не будет квалитета)
15. бебен – трястись (Они начинают бебен)
16. месать – мерить (Щас мы это помесаем)
17. штабилитет – стабильность (Штабилитет просто ирэ!)
18. зееть – видеть (Я зеела вокруг)
19. эритировать – вводить в заблуждение (Не эритируй меня!)
20. фершлюссельт – закодирован (Для посторонних фершлюссельт)
21. гештель – основа (Этот гештель – штабиль)
22. дацу – к тому же (Ещё и дурак дацу)
23. аусфлюг – вылазка (Давай сделаем аусфлюг)
24. квелерай – мучение (С этим языком один квелерай!)
25. штихпункты – основные моменты (В этом деле важны штихпункты)
26. одезо – как будто, вроде бы (Он из Гамбурга одезо)
27. безух – визит (Завтра к нам прийдёт безух)
28. бар – наличные (Зачем картой? Заплачу баром)
29. акцептировать – принимать, признавать (Я такое никогда не акцептирую)
30. швуль – голубой (Он – швуль!)
31. фризирсалон – парикмахерская (Сижу я во фризирсалоне...)
32. фарер – водитель (Поеду вторым фарером)
33. сшафать – добиться (Она это быстро сшафает)
34. аусдрук – выражение (Кончай свои аусдруки)
35. безетцунг – состав (Неплохой у них безетцунг)
36. фильмать – снимать (Его профильмали с разными безетцунгами)
37. нихтгут – не хорошо (Это гар нихгут)
38. неунтерброхен – беспрерывно (Эти самолёты летают неунтерброхен!)
39. ундзо – и тому подобное (А этот - так вообще швуль ундзо)
40. ластфарер – водитель грузовика (Спроси у ластфарера)
41. их – я (их читаю)
42. лауф – беги (лауф дрыхнуть)
43. фербитать – запрещать (Он это всем фербитает)
44. модельнать – работать моделью (Я модельнала)
45. фотоаппаратчик – фотограф (Гутер фотоаппаратчик)
46. берихт – сообщение (Они делали берихт)
47. шлау – хитрый (государство тоже шлау)
48. квелеть – мучать (Не надо себя квелеть)
49. лебен – жизнь (Он изменил всю её лебен)
50. квачнуть – наболтать (Квачни чего нибудь)
51. отцоленные – прошедшие таможню (Продают неотцоленные сигареты)
52. бештрайтать – опровергать (А я и не бештрайтаю)
53. приборивать – присверливать (Как я их приборила!)
54. бециюнг – отношения (Они бециюнгом довольны)
55. фасцинировать – восхищать (Она меня так фасцинировала!)
56. аусреден – отговорки (Вечные аусреден)
57. амюзировать – развлекать (Он себя амюзирт)
58. ферлецать – ранить (Это меня ферлецает)
59. ферпассать(1) – вмочить (Я те щас ферпасаю!)
60. ферпасать(2) – пропустить (Я ферпасываю лекцию)
61. шмайснуть – бросить (Шмайсай сюда)
62. сшафать – успеть (Ты не сшафаешь)
63. хензельн – ддразнить (Его будут хензельн)
64. креативный – творческий (Смотри какой он креативный)
65. креатив – то же (Смотри какой он креатив!)
66. юбертрайбать – преувеличивать (Он всегда юбертрайбает)
67. себя бенемен – себя вести (Я могу себя бенемен)
68. цузаммен райсать – брать себя в руки (Райсни себя цузаммен)
69. байбрингануть – научить (Может ты ему байбринганёшь?)
70. фершвиндать – исчезнуть (Мы фершвиндаем отсюда)
71. реновировать – ремонтировать (Пора уже отреновировать квартиру)
72. кохать – варить (А чё ты там кохаешь?)
73. абшлёпать – оттащить (И машину ещё абшлёпали)
74. реверснуть – отмотать (Реверсни кассету назад)
75. напуцать – начистить (Пойди, напуцай зубы)
76. мельдовать – регистрировать (А телефон уже замельдовали?)
77. брать термин – назначать встречу (У меня термин)
78. ферпецать – заложить (Я тебя не ферпецал)
79. пассать – подходить (И цвет мне пассает)
80. фресать – жрать (Всё фресаешь?)
81. юбалеговать – раздумывать (Я уже это юбалеговала)
82. зюндигать – грешить (Я часто зюндигаю)
83. опфа – жертва (Надо принести опфу)
84. тупиш – типично (Тупишь дойч)
85. наххер – потом (А остальное – нахер!)
86. аба – но (аба это просто)
87. блазый – бледный (Что то ты блазый какой то)
88. виндится – становиться ветренным (Погода совсем завиндилась)
89. схолить – взять (Я схолил три адреса)
90. эегаты – супруги (Они друг другу эегаты)
91. наклебываться – наклеиваться (Они мне всё туда наклебываются)
92. шпюрать – чувствовать ( Я же это шпюраю!)
93. шлимский – плохой (Самая шлимская попа)
94. душаться – принимать душ (Утром – душаться)
95. лезать – читать (Не мешай, я лезаю)
96. шлафать – спать (Пойдём – пошлафаем)
97. фервёнать – баловать (Ты меня фервёнаешь)
98. кенать – знать (Я это лучше тебя кенаю)
99. шенькать – дарить (Так можно расшенькать всё своё здоровье)
100. келлер – подвал (У меня в келлере термин)
101. бештрайтать - отрицать, опровергать ( а я и не бештрайтаю)
102. продуцировать – протзводить ( Пушкин продуцирует музыку)
103. костать – стоить ( это мне костало целую меньгу)
104. кристальный – хрустальный (не тронь мой кристальный сервиз!)
105. тастатура – клавиатура ( нажмите любую тасту на тастатуре)
106. кохать – варить ( что вам покохать на ужин?)
107. руссен – русские ( а они тоже руссен?)
108. анпассать – адаптироваться, подладится ( ты дожен здесь себя анпассать)
109. вертобух – словарь ( кукни этот ворт в вертобухе)
110. зупа – круто ( мой вчерашний кумпель – просто зупа!)
111. бефёрдерать – продвигать по службе ( меня шеф берфёрдерает)
112. анграйфать – нападать, атаковать ( анграйфали козлика серые вольфы)
113. кальтенько – холодновато ( на улице кальтенько)
114. хальтать – держать ( я своё слово хальтаю, я буду дихь ауф дем& лауфенден хальтен)
115. раухать – курить ( раухать хоть и вредно, а мне эгаль)
116. тринкать – пить ( ну, тринкнем по стаканчику)
117. шпилить – играть ( Пушкин шпиляет на гитаре и зингт)
118. кюсать – целовать ( он кюсал меня как аин тир!)
119. байсать – кусать ( не байсай меня, ду хунд)
120. хары – волосы ( у этой модели – хюбшенькие хары)
121. оры – уши ( и оры у неё красивой формы)
122. ауги – глаза ( а ауги то какие гросые!)
123. фляша – бутылка ( не пей из фляши – возми глясс)
124. фестенький – твёрденький ( а брот уже не фриш – фестенький)
125. бёзый – злой (анграйфали козлика бёзые вольфы)
126. гутый – хороший ( сам гутый и машина у него гутная)
127. клевенький – умненький ( у вас очень клевенький сыночек)
128. лахать – смеяться ( эта квеля – облахочешся)
129. айнкланг – созвучие ( я с натурою в айнкланге)
130. киндёныш – детёныш ( какой зюсый киндёныш!)
131. шпонтан – спонтанно ( Пушкин ипровизирт шпонтан)
132. меньга – множество ( у него колен – целая меньга)
133. квачить – болтать ( посидели мы, поквачали)
134. виркать – действовать ( на меня этот митель совсем не виркает)




(с)взято с www.strannik.de


romix вне форума   Ответить с цитированием
Эти пользователи сказали Спасибо romix: Omarow
Старый 25.12.2005, 16:58 Вверх     #9
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

romix,
это у тебя не сленг, а словарь


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:

Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2005, 12:30 Вверх     #10
Забытый
Близкий Знакомый
 
Аватар для Забытый
 
   Возраст: 35
Регистрация: 18.11.2005
Был(а) у нас: 25.12.2006 14:11
Сообщений: 184

Пол: Мужской
По умолчанию

ätzend=что то скучное
Alter=говорят другу Ey Alter wie gehts?= Сдорово Брат как дела?
aufmotzen= Заниматься тюнингом
echt, ohne scheiß=испольэуется как "без базара"


Налево... направо... ещё чуть чуть....во!!! Сигнал есть!:99:

Забытый вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Метки
аборигены, группы, время, говорить, город, вопрос, вся, ape, бывшие, где, заяц, здоровье, развитие, разговор, русский, русские, рыба, ребенка, ребенок, игра, иврит, изучение, когда, книги, информация, истории, обвиняется, название, мат, мать, правильно, орган, проблемы, происхождение, пиво, новый, моменты, осени, путем, немецкий, немецкий язык, немцев, сам, средневековье, словарь, сленг, следы, собака, смотреть, фильм, улицы, тормоз, тупой, хуже, тебе, телефон, soundtrack, это просто, еврейский, если, жизнь, жирный, дом, дома, дело, женщина, день, деньги, что, человек, человека


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, время: 10:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Follow FriendsForumCom on Twitter liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru