Название: Виннету - сын Инчу-Чуна. Часть 1 (Золото апачей, Хищники из Россвеля) |
Оригинальное название: Winnetou - 1. Teil (Apache Gold) |
Режиссер: Харалд Реинл / Harald Reinl |
В ролях: Пьер Брис /Pierre Brice/, Лекс Баркер /Lex Barker/, Крис Ховланд /Chris Howland/, Марио Адорф /Mario Adorf/, Мари Ферзини /Marie Versini/, Гойко Митич /Gojko Mitic/ |
О фильме: Мошенник Фредерик Сантер со своими головорезами курирует строительство дороги на среднем Западе. Что бы сэкономить прикарманенные деньги он меняет план и проводит железнодорожное полотно по земле. принадлежавшей племени Апачей. Сын вождя этого племени Виннету отправляется в город белых, что бы выяснить причину притеснений, но бандиты захватывают его в плен. Помощь приходит от незнакомца, называющего себя Шатерхенд - Верная Рука. Он не только дважды спасает Виннету от смерти, но и восстанавливает мир между белыми и коренным населением Америки. |
Выпущено: Jadran Film, Rialto Film Preben-Philipsen (Югославия - ФРГ - Италия) |
Язык: Русский дублированный |
Примечания: Полный дубляж к/ст. "Союзмультфильм"
Фильм вышел на экраны Советского Союза в 1975 году. Популярность была сногшибательной! По данным Госкино СССР фильм занимает 12 место среди лучших зарубежных фильмов, которые демонстрировались в СССР.
Фильм лидер проката 1975 года : 56 миллионов зрителей.
Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм" в 1975 году. Режиссер дубляжа Георгий Калитиевский. Роли дублировали: Всеволод Ларионов (Виннету), Михаил Погоржельский (Шеттерхенд), Армен Джигарханян (Сантер), Борис Рунге (Хоукинс) и др.
В вырезанных в советском прокате сценах - закадровый профессиональный перевод
Синхронизация звука от: lange97 |