Оригинальное название: Tea and Sympathy |
Режиссер: Винсент Миннелли /Vincente Minnelli/ |
В ролях: Дебора Керр /Deborah Kerr/, Джон Керр /John Kerr/, Лейф Эриксон /Leif Erickson/, Эдвард Эндрюс /Edward Andrews/, Дэррил Хикмэн /Darryl Hickman/, Норма Крэйн /Norma Crane/, Дин Джоунс /Dean Jones/ и др. |
О фильме: #1 Том Ли - 17-летний чувствительный молодой человек, равнодушный к мужским забавам своих товарищей по интернату: он не любит заниматься спортом, говорить о девушках и слушать популярную музыку. Он предпочитает классическую музыку, любить театр и даже умеет шить. У Тома постоянно возникают проблемы в общении со своими приятелями. Более других ему стремится помочь Лора, супруга директора интерната...
#2 Это история юноши, которого его сокурсники считают "ненормальным" (в смысле половой ориентации). Все указывает на его ясно выраженную гомосексуальность.
Адаптация Роберта Андерсона собственной драмы держит главное в постоянном и нужном фокусе. Центральная роль неправильно понятого чувствительного мальчика охарактеризована в картине изумительно. Роль эту исполняет с отмеченным критиками вниманием Джон Керр. Жена домовладельца также служит предметом изучения характера с равными чувствительностью и глубиной. Дебора Керр отадет роль все, чего она заслуживает.
Роль домовладельца, сыгранного играющим мускулами эксгибиционистом Лейфом Эриксоном, теряет часть своей значимости и сбивает с тональности. На сцене его усилия быть "мужественным" несли в себе предположение, что он пытается скрыть от самого себя и всех остальных тайный страх к таковой склонности, что выражались еще и в гриме. Это предположение в фильме теряется.
Эдвард Эндрюс в роли отца Джона Керра - простой и понятный родитель, который предпочитает видеть, как его сын оседлывает какую-нибудь городскую девку, чтобы стереть репутацию "мальчика-сестрички". (Иванов М.) |
Выпущено: Metro-Goldwyn-Mayer, США |
Продолжительность: 02:02:06 |
Язык: Русский профессиональный перевод |
Примечания: • 1958 - BAFTA Awards (Великобритания) - Номинация в категории "Лучшая Британская актриса" (Дебора Керр).
Перевод: "СВ-Дубль" по заказу ГТРК "Культура"
Релиз также содержит оригинальную звуковую дорожку |